Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 678

Tsuyoku Hakanai Monotachi

Cocco

Letra

Corazones Fuertes y Frágiles

Tsuyoku Hakanai Monotachi

Para proteger a quienes amamos
愛する人を守るため
Ai suru hito wo mamoru tame

Para valorar lo importante
大切なもの気づくため
Taisetsuna mono kizuku tame

Nos dirigimos hacia el mar
海へ出たのね
Umi e deta no ne

Luchando en medio de la tormenta
嵐の中で戦って
Arashi no naka de tatakatte

Sobreviviendo a ráfagas de viento
突風の中生き延びて
Toppuu no naka ikinobite

Hasta llegar aquí
ここへ来たのね
Koko e kita no ne

Este puerto es un lugar hermoso
この港はいいところよ
Kono minato wa ii tokoro yo

Donde el sol naciente es hermoso
朝日がきれいなの
Asahi ga kirei nano

Hay gente que se refugia en las esquinas
隅付く人もいるのよ
Sumitsuku hito mo iru no yo

Descansa lentamente
ゆっくり休みなさい
Yukkuri yasuminasai

Cura tus alas cansadas
疲れた羽を癒すの
Tsukareta hane wo iyasu no

Pero al atravesar el arco de los peces voladores
だけど飛び魚のアーチをくぐって
Dakedo tobiuo no aachi wo kugutte

Cuando veas la isla del tesoro
宝島が見える頃
Takarajima ga mieru koro

Creo que podemos permanecer iguales
何も失わずに
Nani mo ushinawazu ni

Sin perder nada
同じでいられると思う
Onaji de iarreru to omou?

Los seres humanos son frágiles
人は弱いものよ
Hito wa yowai mono yo

Muy frágiles
とても弱いものよ
Totemo yowai mono yo

No hables del futuro de quienes amamos
愛する人の未来など
Ai suru hito no mirai nado

Como si fuera un día lejano
遠い日のまま言わないで
Tooi hi no mama iwanai de

Puedo escuchar tu voz
声が聞こえる
Koe ga kikoeru?

Ven a mi habitación
私の部屋へいらっしゃい
Watashi no heya e irasshai

Te daré dulces
甘いお菓子をあげましょう
Amai okashi wo agemashou

Te abrazaré
抱いてあげましょう
Daite agemashou

Intercambiamos promesas firmes
固い誓い交わしたのね
Katai chikai kawashita no ne

Sé todo sobre eso
そんなの知ってるわ
Sonna no shitteru wa

'Nos amamos tanto'
あんなに愛し合った」と
"anna ni ai shiatta" to

Nos confirmamos una y otra vez
何度も確かめ合い
Nando mo tashikameai

Y salimos de la isla creyendo
信じて島を出たのね
Shinjite shima wo deta none

Pero al atravesar el arco de los peces voladores
だけど飛び魚のアーチをくぐって
Dakedo tobiuo no aachi wo kugutte

Cuando llegamos a la isla del tesoro
宝島に着いた頃
Takarajima ni tsuita koro

Tu princesa
あなたのお姫様は
Anata no ohimesama wa

Está moviendo las caderas con alguien más
誰かと腰を振ってるわ
Dareka to koshi wo futteru wa

Los seres humanos son fuertes
人は強いものよ
Hito wa tsuyoi mono yo

Muy fuertes
とても強いものよ
Totemo tsuyoi mono yo

Sí, al atravesar el arco de los peces voladores
そうよ飛び魚のアーチをくぐって
Sou yo tobiuo no aachi wo kugutte

En el corazón que ve la isla del tesoro
宝島が見える心
Takarajima ga mieru kokoro

Creo que podemos permanecer iguales
何も失わずに
Nani mo ushinawazu ni

Sin perder nada
同じでいられると思う
Onaji de irareru to omou?

Seguramente, al atravesar el arco de los peces voladores
きっと飛び魚のアーチをくぐって
Kitto tobiuo no aachi wo kugutte

Cuando lleguemos a la isla del tesoro
宝島に着いた頃
Takarajima ni tsuita koro

Tu princesa
あなたのお姫様は
Anata no ohimesama wa

Está moviendo las caderas con alguien más
誰かと腰を振ってるわ
Dareka to koshi wo futteru wa

Los seres humanos son fuertes
人は強いものよ
Hito wa tsuiyoi mono yo

Y efímeros
そして儚いもの
Soshite hakanai mono


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección