Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sleeping Prince (nemureru Mori No Oujisama)
Cocco
Príncipe Durmiente (El Príncipe del Bosque Dormido)
Sleeping Prince (nemureru Mori No Oujisama)
(El príncipe del bosque dormido)
(ねむれるもりのおうじさま)
(nemureru mori no oujisama)
(Príncipe Durmiente ~Primavera-Verano-Otoño-Invierno~)
(Sleeping Prince ~Spring-Summer-Fall-Winter~)
(Sleeping Prince ~Spring-Summer-Fall-Winter~)
Romaji por: cori
Romaji by: cori
Romaji by: cori
De repente, resonó en mis oídos.
ぐうぜんみみにした
Guuzen mimi ni shita
Como si estuviera respirando dentro de un rayo de sol.
ひだまりのなかでいきをしているようだった
Hidamari no naka de iki wo shiteiru you datta
Un nombre nostálgico.
なつかしいなまえ
Natsukashii namae
En lo más profundo de mi corazón resonó.
ひびいたむねのおく
Hibiita mune no oku
Incluso el olor que quedó impregnado en mi cuerpo de forma vívida
あざやかにぜんぶかたにのこるにおいまでも
Azayaka ni zenbu kata ni nokoru nioi made mo
Aún lo recordaba.
まだおぼえていた
Mada oboeteita
* Pasé la primavera, el verano, el otoño y el invierno juntos.
はるとなつとあきとふゆをすごした
Haru to natsu to aki to fuyu wo sugoshita
Por alguna razón, siempre mirando hacia atrás.
なぜかいつもふりむきながら
Nazeka itsumo furimukinagara
Así, pasé la primavera, el verano, el otoño y el invierno
はるとなつとあきとふゆをこうして
Haru to natsu to aki to fuyu wo koushite
Vagando por el oscuro bosque.
くらいもりをさまよいながら
Kurai mori wo samayoinagara
Estoy tejiendo un hilo
わたしはいとをつむいでいる
Watashi wa ito o tsumuideiru
Estoy derramando sangre sola.
わたしはひとりちをながしている
Watashi wa hitori chi wo nagashiteiru
Hoy también tuve un sueño.
きょうもゆめをみた
Kyou mo yume wo mita
Caminaba suavemente hacia una gran ventana.
おおきなまどえとわたしはそっとあるいてた
Ookina mado e to watashi wa sotto aruiteta
Por ese estrecho camino.
あのほそいみちを
Ano hosoi michi wo
Ese rostro que arde en mi memoria
やきつくそのねがお
Yakitsuku sono negao
Revivirá al príncipe dormido del bosque.
よみがえるのはねむれるもりのおじさま
Yomigaeru no wa nemureru mori no ojisama
No despiertes más.
もうめざまないで
Mou mezamenaide
** Pasamos la primavera, el verano, el otoño y el invierno juntos
はるとなつとあきとふゆをふたりで
Haru to natsu to aki to fuyu wo futari de
Para que nadie más nos ame.
ほかのだれもあいさぬように
Hoka no dare mo aisanu you ni
Así, pasamos la primavera, el verano, el otoño y el invierno
はるとなつとあきとふゆをこうして
haru to natsu to aki to fuyu wo koushite
Para que nadie más nos vea.
ほかのだれもみえないように
Hoka no dare mo mienai you ni
Te estoy buscando
わたしはあなたをさがしている
Watashi wa anata o sagashiteiru
Te estoy amando.
わたしはあなたをあいしている
Watashi wa anata o aishiteiru
Tú y yo
あなたとわたしは
Anata to watashi wa
No podíamos separarnos.
はなれてはいけなかったの
Hanarete wa ikenakatta no
Es maravilloso. Así es.
すてきね。そうなのよ
Suteki ne. Sou na no yo
Ahora, cerremos los ojos juntos.
さあつむをとぎましょう
Saa tsumu wo togimashou
* repetir
repeat
repeat
** repetir
repeat
repeat
Me dirijo hacia el castillo blanco.
わたしはしろへむかっている
Watashi wa shiro e mukatteiru
Durmamos juntos en el bosque.
わたしともりにねむりましょう
Watashi to mori ni nemurimashou
por iLLa
by iLLa
by iLLa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: