Transliteración y traducción generadas automáticamente
Anniversary
COCOA OTOKO
Anniversary
はじめてことばかわしあったひはHajimete kotoba kawashiatta hi wa
まだあのこうえんもひろくみえてともにはしゃいだMada ano kouen mo hiroku miete tomo ni hashaida
いまではテレビもうすがたになりIma de wa terebi mo usugata ni nari
でもきみとのつながりふかくなりDemo kimi to no tsunagari fukaku nari
ひはまためぐるHi wa mata meguru
ことしもきたきみがすこしそわそわとするひKotoshi mo kita kimi ga sukoshi sowasowa to suru hi
ぼくもそわそわなのはないしょBoku mo sowasowa na no wa naisho
きみのhappy dayKimi no happy day
まちのネオンもなんだかいろあざやかでMachi no neon mo nanda ka iroazayaka de
いまはだれかとわだいのラブストーリーでもIma wa dareka to wadai no rabu sutoorii demo
みているのかなあMite iru no kanaa ?
いつものはれもItsumo no hare mo
いつものかぜもItsumo no kaze mo
いつものかべもItsumo no kabe mo
ちがってみえるChigatte mieru
しずかなよかぜShizuka na yokaze
ふたりぬけだしてFutari nukedashite
おこられたときのほしのかずさえOkorare ta toki no hoshi no kazu sae
これといってなにもないきょうがKore to itte nanimo nai kyou ga
ごくしぜんにうらなっているしょうらいGoku shizen ni uranatte iru shourai
サンライズからサンセットまでSunrise kara sunset made
おなじばしょできみをまつだけOnaji basho de kimi wo matsu dake
いくつかのしゅんかしゅうとう、ともにIkutsu ka no shunkashuutou, tomo ni
いいあうさほんねもそこそこにだからぼくらはIiau sa honne mo sokosoko ni dakara bokura wa
たまにひびがはいることもありTama ni hibi ga hairu koto mo ari
すなおにことばをつむげなくなりSunao ni kotoba wo tsumugenaku nari
そっぽをむいたSoppo wo muita
でも、そんなとき、このひがきて、むきあえたDemo, sonna toki, kono hi ga kite, mukiaeta
ぼくにとってもたいせつなひBoku ni tottemo taisetsu na hi
きみのhappy dayKimi no happy day
こんやはまちがすこししずかだよねKonya wa machi ga sukoshi shizuka dayo ne
こどものころからのえくぼをきょうはだれがKodomo no koro kara no ekubo wo kyou wa dare ga
みているのかなMite iru no kana ?
たかくたかくとんでとってあげたほしをいまもまっているかいTakaku takaku tonde totte ageta hoshi wo ima mo matte iru kai ?
ぼくはきみがまめいどみたくふかくもぐりおひれをみせたBoku wa kimi ga maameido mitaku fukaku moguri ohire wo miseta
あの日のことかってにAno hi no koto katte ni
きねんびにしたことしらなくていいKinenbi ni shita koto shiranakute ii
きみがつまずきかたがりなくためKimi ga tsumazuki katakari naku tame
おなじばしょでぼくはまつだけOnaji basho de boku wa matsu dake
あのころはよつばのくろーばーをさがしてAno koro wa yotsuba no kuroobaa wo sagashite
ふたりでゆうひがしずむのまってFutari de yuuhi ga shizumu no matte
ならんでみたあのぼくらのまちのよけいはNarande mita ano bokura no machi no yokei wa
いまでもかわらずふたりつつむIma demo kawarazu futari tsutsumu
きみのhappy dayKimi no happy day
かわらぬおもいKawaranu omoi
きみとえがおでいたいよずっとkimi to egao de itai yo zutto
ひさしぶりにゆっくりはなしでもしないかHisashiburi ni yukkuri hanashi demo shinai ka ?
きみのhappy dayKimi no happy day
ぼくにもhappy dayBoku ni mo happy day
ことしもこれをねがうよKotoshi mo kore wa negau yo
せかいでいちばんのしあわせきみのもとにおとずれますようにsekai de ichiban no shiawase kimi no moto ni otozuremasu you ni
これといってなにもないきょうがKore to itte nanimo nai kyou ga
ごくしぜんにうらなっているしょうらいGoku shizen ni uranatte iru shourai
サンライズからサンセットまでSunrise kara sunset made
おなじばしょできみをまつだけOnaji basho de kimi wo matsu dake
サンライズからサンセットまでSunrise kara sunset made
おなじばしょできみをまつだけOnaji basho de kimi wo matsu dake
いつかぼくはきみにいうのかなItsuka boku wa kimi ni iu no kana ?
もうひとつきねんびをつくろう\"とMou hitotsu kinenbi wo tsukurou” to
Aniversario
El día en que intercambiamos nuestras primeras palabras
Aún podemos ver ampliamente ese parque y reír juntos
Ahora la televisión se ve borrosa
Pero nuestra conexión se hace más profunda
El día vuelve a pasar
Este año, el día en que te sientes un poco nerviosa
También me siento nervioso, es un secreto
Tu día feliz
Incluso las luces de neón de la ciudad parecen más brillantes
¿Estás viendo alguna historia de amor con alguien más ahora?
Incluso el clima despejado de siempre
El viento de siempre
Las paredes de siempre
Se ven diferentes
Un suave viento nocturno
Escapamos juntos
Incluso la cantidad de estrellas en el cielo cuando nos enojamos
Hoy, que parece no tener nada especial
Está naturalmente mirando hacia el futuro
Desde el amanecer hasta el atardecer
Solo esperando por ti en el mismo lugar
En varios momentos, juntos
Podemos decir la verdad, así que
A veces los días se vuelven incómodos
Y las palabras sinceras se vuelven difíciles de encontrar
Nos desviamos
Pero en esos momentos, llega este día y nos enfrentamos
Un día muy importante para mí
Tu día feliz
Esta noche la ciudad parece un poco tranquila, ¿verdad?
¿Quién está mirando hoy tus hoyuelos de la infancia?
¿Sigues esperando las estrellas que saltaron tan alto?
Quiero sumergirme profundamente como si estuviera mareado
Ese día, sin preguntar
No necesitas saber que lo convertí en un aniversario
Para que no tropieces y te lastimes
En el mismo lugar, solo espero
En aquel entonces, buscábamos un trébol de cuatro hojas
Esperando juntos a que el sol se ponga
La parte extra de nuestra ciudad que vimos alineados
Aún nos envuelve
Tu día feliz
Sentimientos inquebrantables
'Quiero estar contigo y sonreír para siempre'
¿No deberíamos hablar un poco más despacio después de tanto tiempo?
Tu día feliz
También es mi día feliz
Este año, deseo esto
'Que la mayor felicidad del mundo llegue a ti'
Este día que parece no tener nada especial
Está naturalmente mirando hacia el futuro
Desde el amanecer hasta el atardecer
Solo esperando por ti en el mismo lugar
Desde el amanecer hasta el atardecer
Solo esperando por ti en el mismo lugar
Algún día, ¿te lo diré a ti?
'Creemos otro aniversario más'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de COCOA OTOKO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: