Traducción generada automáticamente

Olhando Para O Céu
Cocoricó
Regardant le Ciel
Olhando Para O Céu
Nous qui habitons à la fermeA gente que mora na fazenda
on aime regarder le cielgosta de olhar pro céu
le jour on voit les nuages, on entend le ventde dia vê as nuvens, ouve o vento
ceux qui vivent à la campagne ressentent plus le tempsquem mora no campo sente mais o tempo
et la nuit on aime regarder le ciele a noite a gente gosta de olhar pro céu
rempli d'étoilesqualhado de estrelas
Je pense à l'astronaute brésilien [Monsieur Marcos]Eu penso no astronauta brasileiro [seu Marcos]
qui voyage en fusée dans l'espaceandando de foguete pelo espaço
Je pense aux scientifiques cherchant des indices sur la vieEu penso nos cientistas procurando pistas sobre a vida
sur d'autres planètesem outros planetas
tu t'es déjà imaginé ? tu t'es déjà imaginé ?já imaginou? já imaginou?
rencontrer un être vivant d'une autre planète ? qu'est-ce queconhecer um ser vivo de outro planeta? o que será que
on va ressentir ?nós vamos sentir?
seules les enfants du futur pourront le dire.só as crianças do futuro vão poder dizer.
La nuit passeA noite vai passando
les étoiles tournentas estrelas vão girando
et on commence à avoir envie de dormire a gente vai ficando com vontade de dormir
La nuit passeA noite vai passando
les étoiles tournentas estrelas vão girando
et on commence à avoir envie de dormire a gente vai ficando com vontade de dormir
Je voudrais qu'il existe des pastèques sans pépins [déjàeu queria que existisse melância sem caroço [já
existe]existe]
Je voudrais que les poules aient plus de coueu queria que galinha tivesse mais pescoço
Je voudrais être un astronauteeu queria ser um astronauta
atterrir ma navette dans le jardin, jouer de mon cavaquinho,pousar a minha nave no quintal, tocar meu cavaquinho,
entendre le cocoricoescutar o cocócoral
Nous qui habitons à la fermeA gente que mora na fazenda
on aime regarder le cielgosta de olhar pro céu
le jour on voit les nuages, on entend le ventde dia vê as nuvens, ouve o vento
ceux qui vivent à la campagne ressentent plus le tempsquem mora no campo sente mais o tempo
Je voudrais qu'il existe des pastèques sans pépins [déjàeu queria que existisse melância sem caroço [já
existe]existe]
Je voudrais que les poules aient plus de coueu queria que galinha tivesse mais pescoço
Je voudrais être un astronauteeu queria ser um astronauta
atterrir ma navette dans le jardin, jouer de mon cavaquinho,pousar a minha nave no quintal, tocar meu cavaquinho,
entendre le cocoricoescutar o cocócoral




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocoricó y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: