Traducción generada automáticamente

The Sea Priestess
Coil
La Sacerdotisa del Mar
The Sea Priestess
En la costa marina del TíbetOn the sea coast of Tibet
Egipcios aztecas están llegando desde NoruegaEgyptian Aztecs are arriving from Norway
Han estado barnizando la carpintería por cuarenta y tres siglosThey've been varnishing the woodwork for forty-three centuries
Aquí, la Naturaleza está desnuda, sus acróbatas bañados en sangreHere, Nature is naked, her acrobats bathed in blood
Hay una bestia de presa en el umbral del placerThere's a beast of prey on the threshold of pleasure
Y la giganta, sacerdotisa del mar, llama a los transeúntesAnd the giantess, sea priestess, beckons the passers-by
“No pierdan de vista el mar. No pierdan de vista al mar.”"Do not lose sight of the sea. Do not lose sight to the sea."
Su boca arrugada silba con peces plateadosHer wizened mouthpiece whistles with silver fishes
Remolinos de cangrejos araña crepitan como mecanismos de WimshurstSwirls of spider-crabs crackle like Wimshurst mechanicals
A su alrededor, las medusas son diáfanasAll around her, jellies are diaphanous
Después de lavarme limpio, desayuné con la sacerdotisa del marAfter washing myself clean, I had breakfast with the sea priestess
Cuyas eses sibilantes son gas que escapa del fondo marinoWhose sibilant esses are escaping gas from the sea floor
La sacerdotisa del mar yace en una cama de clavosThe sea priestess lays on a bed of nails
Veintisiete soldados de plomo a su cabezaTwenty-seven lead soldiers at her head
La sacerdotisa del mar es gas que escapaThe sea priestess is escaping gas
La hierba que crece se convierte en gasThe grass that grows is turned to gas
Gas disparado de un arma, hidrógeno herbalGas fired from a gun, herbal hydrogen
Si va más rápido habrá un desastre astralIf it goes any faster there'll be an astral disaster
Si va más rápido habrá un desastre astralIf it goes any faster there'll be an astral disaster
Pasamos el resto del tiempoWe spent the rest of time
Con falsificaciones furiosas de sueñosWith furious faking of dreaming
Orinando diminutos diamantes, y pasando el tiempo preguntándonosPissing tiny diamonds, and passing the time wondering
Si deberíamos caminar por el mismo senderoWhether we should walk down the same path
Que nos había llevado al valle el día anteriorThat had introduced us to the valley the day before
Me despertaron tres veces en la nocheI was woken three times in the night
Y me pidieron que observara ballenas, escuchara terremotos en el marAnd asked to watch whales, listen for earthquakes in the sea
Nunca antes había visto una vista tan extrañaI had never seen such a strange sight before
De alguna manera creo que los suaves bordes de la locuraSomehow I think the soft verges of insanity
En los duros hombros de la realidadAt the hard shoulders of reality
Apuntan más allá de los letreros publicados en el pasado marPoint past signs posted in the past sea
Probablemente sea una falta de poca visibilidadIt's probably a lack of poor visibility
Y algo especial en la arenaAnd something special in the sand
Y las esencias que las rocas en la orilla del mar emitenAnd the essences the rocks on the seashore make
Los hombres aquí están desecados como momiasThe men here are desiccated like mummies
Han estado al sol por miles de años, caminandoBeen out in the sun for thousands of years, walking along
Las mujeres se llenan de colágeno y otros restos animalesThe women stuff themselves full of collagen and other animal remains
No creo que nos quedemos mucho tiempo aquíI don't think we'll stay here long
Tan pronto como los barcos hayan sido reconstruidos, nos iremos de aquíAs soon as the ships have been rebuilt, we'll be out of here
Hacia el solInto the sun
Nuestra nave naufragó en la costa marina del TíbetOur ship was wrecked on the sea coast of Tibet
Lo primero que vimos fueron varios egipcios aztecas llegando desde NoruegaThe first thing we saw were several Egyptian Aztecs arriving from Norway
Aquí toda la naturaleza está desnudaHere all nature is naked
Observamos acróbatas bañándose en sangreWe watch acrobats bathing themselves in blood
Y sobre la puerta hay una bestia de presaAnd over the doorway is a beast of prey
Montada en el umbral del placerStraddled on the threshold of pleasure
Y una giganta, sacerdotisa del mar, llamando a los transeúntesAnd a giantess, sea priestess, beckoning the passers-by
Ella les implora, “No pierdan de vista el mar.”She implores them, "Do not lose sight of the sea."
Ella dice, “No pierdan de vista al mar.”She says, "Do not lose sight to the sea."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: