Traducción generada automáticamente

The Coppice Meat
Coil
Das Gehölzfleisch
The Coppice Meat
Die MutterspracheThe mother tongue
Ähnlichkeit mit dem ErwachenSemblance to waking
Ähnlichkeit mit der BewegungSemblance to moving
Ähnlichkeit damit, dass es vorbei istSemblance to being over with
Die Muttersprache, das Zusammenspiel der TrommelThe mother tongue joining of the drum
Mutter des TraumschachtsMutter to the dream gutter
Der Lichtstrahl, der uns am Gipfel blendet, auf den wir nicht länger wartenThe bar of light blinding us at the peak we wait for no longer
So eine Sprache auf der Suche nach den TotenSuch speech in search of the dead
Nur ein Klang springt zu dir emporOnly one sound jumping up to thee
Sie haben mich auf die Suche nach den strahlenden Toten geschicktThey have sent me in search of the dazzling dead
Und ihr Gesicht verschwimmt hinter dem Hügel im NebelAnd their face is blurring into mist behind the hill
Nur ein Lied, verrücktes Ziel, Aufführung im LandOnly one song, crazed purpose, enactment in the land
Was beim ersten Mal über die Schatten gewährt wurdeWhat was granted on that first time out over the shadows
Sie füllten jeden krummen Palast der Höhlen meiner Augen, die schauten und stürztenThey were filling every crooked palace of my eyes' hollows, that look and lunged
Bei diesem ersten AusblickOn that first walk out
Was zuerst gesagt wurde, war, wie all diesWhat was spoken first was how all of this
Jeder kleinste Teil übernatürlich klar sein muss, erleuchtet auf ewigen Tischen, die sich verschiebenEvery least part must be supernaturally clearer, illumined on eternal tables that shift
Was im ersten Teil über das Frische, das Lebendige, das Loch im Strudel gesagt wurdeWhat was spoken on the first part about the fresh, the vivid, the hole in the vortex
Wo Welten Ideen mit einer absoluten Umarmung durchbohrtenWhere worlds pierced ideas with an absolute embraced
Und sich selbst erlaubten, in Schönheit zu existierenAnd allowed themselves to exist in beauty
Was von Moment zu Moment gesagt wurde, sich in einem klaren Raum drehend, ohne VerwirrungWhat was spoken from moment to moment, revolving in a clear space, without confusion
Und die Türen öffneten sichAnd the doors opened
Die gesamte Karte erschien, Plan des GanzenThe entire map appeared, plan of the whole
Welten erscheinen, krachen in die Perfektion wie unvorstellbare, mächtige und effiziente WaffenWorlds appearing, crashing into perfection like unimaginable powerful and efficient weapons
Sterne verzehren uns mit Sehnsucht, Felsen greifen nach uns wie LiebendeStars consume us with longing, boulders reach for us like lovers
Und wir treten singend ein; wir sind nirgendwohin gegangenAnd we enter singing; we have gone nowhere
Was mit tausend Augen von uns gesehen wurde, am Rand von allemWhat was seen with a thousand eyes of us, at the brink of all
Sonnen, Ruhm der Nebel, geklärt von den Eingängen über den TalbodenSuns, glory of mists, cleared from the entryways across the valley floor
Und die Wächter, die an den Toren des Plans wartenAnd the keepers who wait at the gates of the plan
Was in der kurzen Arie eines Skeletts der Gehorsamkeit gehört wurdeWhat was heard in a skeleton's brief aria of obedience
Als seine Regenbogenknochen Ehrerbietung zollten, von Flügelspitze zu FlügelspitzeAs its rainbow bones paid homage, wing-tip to wing-tip
Die von den ??? prächtigen, drängend, um mit zärtlichem Griff zu fangenThe ones of the ??? magnificent, crowding to catch with tender clasp
Meine Weisheit, die nie warMy wisdom which never was
Um sie zu transportieren, mit allem gebotenen PompTo transport it, with all due pomp
An einen fernen Ort, wo sie für immer auf ihrem eigenen zarten Drehpunkt kreisen kannTo a distant spot where it may revolve forever on its own delicate pivot
In einem Stil, an den sie gewöhnt ist, sicher vor mirIn a style to which it is accustomed, safe from me
Bis die Zeit nicht mehr istUntil time is no more
Und jedes Tor zum Plan und jede Schwelle jedes ToresAnd every gate to the plan and every threshold of every gate
Und jeder Zugang von den fernen OrtenAnd every approach from the far places
Und jede Wolke, die über dem Plan schwebt, den Wind und den glänzenden Himmel begehrendAnd every cloud that hovers above the plan, desiring wind and the gleaming sky
Wo werden die Schreie des astaticen Eisenvogels uns finden, jetzt wo wir wissenWhere will the cries of the astatic iron bird find us, now that we know
Und die Veränderung uns gezeigt hat, und wir mit uns selbst gehenAnd the shift has shown us, and we are walking with ourselves
In die zitternde Luft, die nichts brauchtInto the shaking air needing nothing
Und alles Sein ist geworden wie Atem über den verwandelten Räumen?And all being has become as breath over the transfigured spaces?
In das Haus des Herzens beim ersten MalInto the house of the heart on that first time
In den Plan, durch das Tor des ersten MalInto the plan, through the gate of the first time
Im ganzen Land sah ich dich, den mein Herz nie zu sehen gehofft hatteThroughout the land I saw you, whom my heart had never hoped to see
Und es war alles Feuer, als die ersten Tropfen Regen fielenAnd it was all fire, as the first drops of rain fell
Und die Düfte, die durch die Luft der Millionen und einen Wünsche des namenlosen Gottes glittenAnd the scents, sliding down the air of the million and one desires of the unnamed god
Durchdrangen uns, die wir endlich leer von aller Weisheit sindPenetrated us, who are empty of all wisdom at last
Das Tor des Eintritts wurde überschrittenThe gate of entry was passed
Und die Nacht fiel über die dissonanten GebirgenAnd night fell over the dissonant ranges
Hier, wo alles begann, während der Boden bebtHere, where it all began, as the ground trembles
Die Gespenster dessen, was un-gott war, alles davorThe wraiths of what was un-god, anything before
Niederknieend vor uns, bereit zur VernichtungBestows itself prostrate before us, prepared for annihilation
Eingraviert auf dem Boden, wo wir gehen, ist diese WarnungEngraved on the ground where we walk is this warning
"Alles ist jetzt zerstört"Everything is now destroyed
Suche nicht danach, etwas anderes zu sein als diesDo not seek to be anything other than this
Du wirst aller Gewänder entkleidet, bis keine mehr bleibenYou will be divested of every garment until none remain
Was geboren wird, muss durch Vernichtung ganz werdenWhat is born must become whole by annihilation
Durch die Tore des ersten MalBy the gates of the first time
Durch den glitzernden Flug der Pfeile in alle Dämmerungen des WissensBy the glittering flight of arrows into all twilights of knowing
Durch den Lärm des schwindenden Lichts"By the din of the waning light"
Was gesagt wurde, was gehört wurde, was gesehen wurdeWhat was spoken, what was heard, what was seen
Jenseits der VeränderungBeyond the shift



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: