Traducción generada automáticamente
Schrei der Hilflosen
Coinside
Grito de los Desamparados
Schrei der Hilflosen
El grito de la niña, con largos cabellos negros,Der Schrei des Mädchens, mit langem schwarzen Haar,
con las piernas abiertas - yace desamparada.mit weitgespreizten Beinen - hilflos liegt sie da.
Sostenida por mujeres y la locura en la habitación.Wird gehalten von Frauen und dem Wahn im Raum.
Frente a ella se sienta una anciana que reconoce de su sueño.Vor ihr sitzt ein altes Weib das sie kennt aus ihrem Traum.
El agudo dolor llena a la niña de tristeza.Der stechende Schmerz erfüllt das Mädchen mit Gram.
Una oxidada cuchilla de afeitar se corta en la inocencia infantil.Eine rostig' Rasierklinge schneidet sich in kindliche Scham.
La aguja contaminada pasa el hilo a través de la carne.Die keimbehaftet' Nadel zieht den Faden durch das Fleisch.
Las manos presionan sobre la boca y sofocan los gritos.Hände drücken zu den Mund und ersticken das Gekreisch.
Y la sangre fluye silenciosamente sobre la fría piedra.Und leise fliesst das Blut über eisig kalten Stein.
Pero nadie escucha los gritos de los desamparados.Doch niemand vernimmt der Hilflosen Schreien.
El niño mirando con miedo, con rizos negros.Der ängstlich schauend' Knabe mit gelocktem schwarzen Haar.
Con los pantalones hasta las rodillas, frente a un altar.Mit der Hose bis zum Knie steht er vor einem Altar.
Orgullosos padres cantan himnos de alabanza por su hijo.Stolze Eltern singen Hymnen des Lobes für den Sohn.
Un hombre grande y fuerte entra en la habitación sin decir una palabra.Ein grosser starker Mann betrat den Raum ohne jeden Ton.
Una mano ruda tira de la piel de la infancia del niñoGrobe Männerhand zieht die Haut des Knabenschaft
sobre la fría piedra y corta con toda su fuerza.über kalten Stein und schneidet mit voller Kraft.
El dolor debería durar solo un momento, pero nunca se fue.Der Schmerz sollte dauern nur kurz, doch er ging nie vorbei.
La catedral es atravesada por un grito desgarrador.Die Kathedrale durchdringt ein markerschütternder Schrei.
Y la sangre fluye silenciosamente sobre la fría piedra.Und leise fliesst das Blut über eisig kalten Stein.
Pero nadie escucha los gritos de los desamparados.Doch niemand vernimmt der Hilflosen Schreien.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coinside y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: