Traducción generada automáticamente

Tu Mi Rubi L'Anima
Collage
Du raubst mir die Seele
Tu Mi Rubi L'Anima
Hast die Haare ganz nach untenHa quei capelli tutti in giù
Doch du bist es nicht, doch du bist es nichtMa non sei tu, ma non sei tu
Hast traurige Augen wie duHa gli occhi tristi come te
Doch du bist es wirklich nichtMa non è te davvero
Trägst ein Parfum wie das deineUsa un profumo come il tuo
Doch du bist es nicht, doch du bist es nichtMa non sei tu, ma non sei tu
Die Wimpern lang wie deineLe ciglia lunghe come te
Doch du bist es sicher nichtMa non è te sicuro
Wenn die Nacht sich an mich schmiegtQuando la notte lei si stringe a me
Wenn mein Körper da istSe il mio corpo c'è
Ist der Geist hinter dirLa mente è dietro te
Du raubst mir die SeeleTu mi rubi l'anima
Doch dann wirfst du sie von mir wegMa poi la getti via da me
Ich jage sie und finde immer dichIo la inseguo e trovo sempre te
Du raubst mir die SeeleTu mi rubi l'anima
Doch dann weiß ich nicht, was du damit machstMa poi non so che te ne fai
Während ich versuche, sie zurückzubekommenMentre cerco di riprenderla
Stirbt sie mir immer ein bisschen im HerzenMi muore un po' nel cuore sempre lei
Sie weiß diese Dinge nichtLei queste cose non le sa
Ich glaube nicht, dass ich es ihr sagen werdeNon credo che gliele dirò
Sie glaubt nur an das, was sie hatLei crede solo a quel che ha
Doch nicht an mich sicherMa non a me sicuro
Ich habe Schwalben dort oben gesehenHo visto rondini lassù
Herunterfallen, herunterfallenCadere giù, cadere giù
Sie waren allein wie ichErano sole come me
Denn ich habe dich wirklich nichtChe non ho te davvero
Wenn sie im Bett neben mir schläftQuando nel letto dorme accanto a me
Wenn mein Körper da istSe il mio corpo c'è
Ist der Geist hinter dirLa mente è dietro te
Du raubst mir die SeeleTu mi rubi l'anima
Doch dann wirfst du sie von mir wegMa poi la getti via da me
Ich jage sie und finde immer dichIo la inseguo e trovo sempre te
Du raubst mir die SeeleTu mi rubi l'anima
Doch dann weiß ich nicht, was du damit machstMa poi non so che te ne fai
Wenn die Stille freie Räume hatSe il silenzio ha spazi liberi
Werde ich sie heute Abend mit dir füllenStasera io li riempirò di te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Collage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: