Traducción generada automáticamente
L'écharpe
Pia Colombo
Der Schal
L'écharpe
Wenn ich um meinen Hals trageSi je porte à mon cou
In Erinnerung an dichEn souvenir de toi
Diese Erinnerung aus SeideCe souvenir de soie
Die sich an uns erinnertQui se souvient de nous
Es ist nicht, weil es kalt istCe n'est pas qu'il fasse froid
Die Luft ist sanftLe fond de l'air est doux
Es ist, weil ich wieder einmalC'est qu'encore une fois
Wie ein Verrückter wollteJ'ai voulu comme un fou
Mich an dich erinnernMe souvenir de toi
An deine Finger an meinem HalsDe tes doigts sur mon cou
Mich an uns erinnernMe souvenir de nous
Als wir uns Sie sagtenQuand on se disait vous
Wenn ich um meinen Hals trageSi je porte à mon cou
In Erinnerung an dichEn souvenir de toi
Dieses Lächeln aus SeideCe sourire de soie
Das lächelt wie wirQui sourit comme nous
Früher lächeltenSouriions autrefois
Als wir uns Sie sagtenQuand on se disait vous
Wenn wir den Abend betrachtetenEn regardant le soir
Der auf unsere Knie fielTomber sur nos genoux
Es ist, weil ich wieder einmalC'est qu'encore une fois
Wollte sehenJ'ai voulu revoir
Wie der Abend fälltComment tombe le soir
Wenn wir uns auf den Knien liebenQuand on s'aime à genoux
Wenn ich um meinen Hals trageSi je porte à mon cou
In Erinnerung an dichEn souvenir de toi
Dieses Seufzen aus SeideCe soupir de soie
Das nach uns seufztQui soupire après nous
Es ist nicht, damit du siehstC'n'est pas pour que tu voies
Wie ich ohne dich vermisseComme je m'ennuie sans toi
Es ist, weil es immer noch gibtC'est qu'il y a toujours
Den Abdruck an meinem HalsL'empreinte sur mon cou
Den Abdruck deiner FingerL'empreinte de tes doigts
Die sich verbindenDe tes doigts qui se nouent
Den Abdruck dieses TagesL'empreinte de ce jour
An dem die Finger sich lösenOù les doigts se dénouent
Wenn ich um meinen Hals trageSi je porte à mon cou
In Erinnerung an dichEn souvenir de toi
Diesen SeidenschalCette écharpe de soie
Den du bei uns trugstQue tu portais chez nous
Es ist nicht, weil es kalt istCe n'est pas qu'il fasse froid
Die Luft ist sanftLe fond de l'air est doux
Es ist nicht, weil es kalt istCe n'est pas qu'il fasse froid
Die Luft ist sanft.Le fond de l'air est doux.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pia Colombo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: