Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 167

In These Days Ahead

Colorblind James Experience

Letra

En los Días Venideros

In These Days Ahead

He estado en racha; me he estado sintiendo bastante bien ahoraI've been on a roll; I've been feelin' pretty good now
Me he estado sintiendo bastante bien por mucho, mucho tiempoI've been feelin' pretty good for a long, long time
Sintiéndome bastante bien, he estado manteniéndome fuera de problemasFeelin' pretty good, I've been keeping out of trouble
He estado manteniéndome fuera de problemas por mucho, mucho tiempoI've been keeping out of trouble for a long, long time
Y me avergüenzo de mí mismo (Tienes una muleta, más te vale usarla)And I'm ashamed of myself (You got a crutch, you'd better use it)
Avergonzado de mí mismo en los días veniderosAshamed of myself in these days ahead
Me avergüenzo de mí mismo (Tienes una muleta, más te vale usarla)I'm ashamed of myself (You got a crutch, you'd better use it)
Avergonzado de mí mismo en los días veniderosAshamed of myself in these days ahead

No es lo que crees, es a quién se lo cuentasIt's not what you belief, it's who you tell about it
A quién se lo cuentas cuando llega tu turnoWho you tell about it when your turn comes around
No es lo que dices; es lo que haces para demostrarloIt's not what you say; it's what you do to show it
Ahora no es el momento de tirar las muletasNow is not the time to throw the crutches down
Y me avergüenzo de mí mismo (Tienes una muleta, más te vale usarla)And I'm ashamed of myself (You got a crutch, you'd better use it)
Avergonzado de mí mismo en los días veniderosAshamed of myself in these days ahead
Me avergüenzo de mí mismo (Tienes una muleta, más te vale usarla)I'm ashamed of myself (You got a crutch, you'd better use it)
Avergonzado de mí mismo en los días veniderosAshamed of myself in these days ahead

Voy a llevarme a alguien a la antigua reunión de carpaI'm gonna take somebody at the old tent meeting
En la antigua reunión de carpa echaré mi redThe old tent meeting I will cast my net
Voy a echar mi red, voy a llevarme a alguienI'm gonna cast my net, I'm gonna take somebody
Creo que podría estar viendo la mejor captura hasta ahoraI think I might be lookin' at the best catch yet
Y me avergüenzo de mí mismo (Tienes una muleta, más te vale usarla)And I'm ashamed of myself (You got a crutch, you'd better use it)
Avergonzado de mí mismo en los días veniderosAshamed of myself in these days ahead
Me avergüenzo de mí mismo (Tienes una muleta, más te vale usarla)I'm ashamed of myself (You got a crutch, you'd better use it)
Avergonzado de mí mismo en los días veniderosAshamed of myself in these days ahead
Me avergüenzo de mí mismo (Tienes una muleta, más te vale usarla)I'm ashamed of myself (You got a crutch, you'd better use it)
Avergonzado de mí mismo en los días veniderosAshamed of myself in these days ahead
Me avergüenzo de mí mismo (Tienes una muleta, más te vale usarla)I'm ashamed of myself (You got a crutch, you'd better use it)
Avergonzado de mí mismo en los días veniderosAshamed of myself in these days ahead


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Colorblind James Experience y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección