Traducción generada automáticamente
Été Triste
Columbine
Verano Triste
Été Triste
Se paga el viaje al cadáverOn paye le voyage au cadavre
Saco de dormir en la playaSac de couchage sur la plage
Te tomo en práctica en mi pandillaJ’te prends en stage dans mon gang
Tu nombre corre por mis venasTon prénom coule dans mon sang
Señor agente, vendo la KushM’sieur l’agent, j’vends la Kush
El dinero fluye en mi bolsilloL’argent coule dans ma poche
No me encontrarán en mi esconditeIls m’trouveront pas dans ma cachette
Corto la sandía con el macheteCoupe la pastèque à la machette
Se sacrifican bien los caballosOn achève bien les chevaux
Deslizo mi arma en tus cabellosGlisse mon arme dans tes cheveux
Monta en mi espalda como un perezosoMonte sur mon dos comme un paresseux
Baño en el mar con tiempo nevadoBaignade en mer par temps neigeux
Matamos el tiempo por ahorcamientoOn tue l’temps par pendaison
Donde voy no hay redLà où j’vais y’a pas d’réseau
Lindos cangrejos en el marDes jolis crabes dans l’seau
Les mando a la mierda y regreso a casaJ’vous emmerde et j’rentre à ma maison
Y en este torrente de violencia me llevo conmigoEt dans ce torrent de violence j’emporte avec moi
A todos los artistas de mi reproductor MP3Tous les artistes de mon baladeur MP3
Mis cuadernos, mis escritos, mis sueños, mis pesadillasMes carnets, mes écrits, mes rêves, mes cauchemars
El desprecio, la palabra, la miseria, las historiasLe mépris, la parole, la misère, les histoires
Una tele encendida, abuelos mudosUne télé allumée, des grands-parents muets
Ropa descolorida, nieve en NavidadLes vêtements délavés, la neige à Noël
La soledad de agosto, padres divorciadosLa solitude du mois d’août, les parents divorcés
Y los idas y vueltas, y los idas y vueltas, y los idas y vueltasEt les allers-retours, et les allers-retours, et les allers-retours
Y los idas y vueltas entre la playa y mi mujerEt les allers-retours entre la plage et ma femme
El bando y la casaLe bendo et la casa
Sobrevuela la Tierra como la NASASurvole la Terre comme la NASA
Clasifico mis billetes por colorJ’trie mes billets par couleur
Si gano, tú te vasSi j’gagne, c’est toi qui pars
Melodía mortal, presta un auricularMélodie mortelle, prête un écouteur
Todo se paga, no lo olvidesTout s’paye, ne l’oublie pas
La ingenuidad en su felicidadLa naïveté dans son bonheur
La verdad y su dolorLa vérité et sa douleur
Construyo una cabaña en la playaJ’fabrique une cabane sur la plage
Pienso en cuerpos, olvido los rostrosJ’pense à des corps, j’en oublie les visages
El ruido de un suicidio y luego el silencioLe bruit d’un suicide puis le silence
El frío del Uzi contra mi caderaLe froid du Uzi contre ma hanche
En los juncos, el silbido del vientoDans les roseaux, le sifflement du vent
Un cuchillo en mi bolsillo durante el estado de emergenciaUn couteau dans ma poche pendant l’état d’urgence
En verano, la cima de la montaña nevadaEn été, le sommet d'la montagne enneigée
Ella se despierta en camiseta y cabello enredadoElle s’réveille en tee-shirt et cheveux emmêlés
Mis padres merecen más que un alquiler moderadoMes parents méritent mieux qu’un loyer modéré
A todos les mando a la mierda y me voy, como si nadaJ'les fuck tous et j’repars, l’air de rien
Estabas feliz, ¿por qué no me lo dijiste?T’étais heureuse, pourquoi tu me l’as pas dit ?
Pago el viaje con mis ahorros a SuizaJ’paye le voyage à mes sous pour la Suisse
Abajo, fuman porros hasta quedar drogadosEn bas, ça tire sur des joints d'shit à fond
Mientras haya desgracia, habrá inspiraciónTant qu’il y aura du malheur, y’aura d’l’inspiration
No puedo dejarte salir afuera, hace demasiado fríoJ’peux pas t’laisser partir dehors, il fait trop froid
Prefiero el cielo, la noche, la luna llena, las estrellasJ’préfère le ciel, la nuit, la pleine lune, les étoiles
Qué lejos está, corre por tus piernasComment c’est loin, prend tes jambes à ton cou
Aquí y allá, nos encontramosIci et là, on se retrouve
No te llamé, pero no te olvidéJ’t'ai pas rappelée, mais j't’ai pas oubliée
Gira el mando al final del juegoFais tourner la manette à la fin d’la partie
Ilumina el final del túnel, hipnotizo mi pequeño mundoÉclaire le bout du tunnel, j’hypnotise mon petit monde
Salto de ángel al final del puenteSaut de l’ange au bout du pont
Los demonios en los labios, mi balanza, mi calculadoraLes démons au bout des lèvres, ma balance, ma calculette
Envuelvo el cadáver en la toallaRoule le cadavre dans la serviette
Antes de matarte te digo: 'Qué bella eres'Avant d’te tuer j’te dis : « Qu’est-ce que t’es belle »
Me alejo hacia mi cala (no nos veremos más)J’me tire vers ma crique (on s’reverra plus)
Cada paso una nueva escaleraÀ chaque pas une nouvelle marche
Me ensuciaste, así que me desprendoTu m’as sali, donc j’me détache
Gracias, de nada, suéltame la manoMerci, de rien, lâche-moi la main
Sigo mi camino con mochilaPoursuis ma route en sac à dos
Mi condición, todos mis regalosMa condition, tous mes cadeaux
De verano a invierno, ni un rayoD’été en hiver, pas un rayon
Quizás exagero, ya no me importaP’t’être j’en rajoute, j’en ai plus rien à foutre
Hago y rehago los cien pasosJ’fais et j’refais les cents pas
Nos mezclamos con el paisajeOn s’mélange au paysage
Baja la duna en bicicleta públicaDescends la dune en Vélib’
Olvida el dinero, somos libresOublie les thunes, on est libres
Granos de arena en el cañón del fusil, un lunar en su traseroDes grains d'sable dans l'canon du fusil, un grain d’beauté sur sa fesse
Ella dice que somos amigos, ¿creíste que me importa?Elle m’dit qu’on est amis, t’as cru qu’ça m’intéresse ?
Hacemos el amor donde quierasOn baise où tu veux
Frente al mar, envejecemosD'vant la mer, on devient vieux
Hay demasiadas personas que me deben dineroY’a trop d’personnes qui m’doivent des sous
Era buena, pero me da igualElle était bonne, mais je m’en fous
Vinimos en taxi, nos vamos nadandoOn est venus en taxi, on repart à la nage
Dejamos la ciudad para vivir en la playaOn a quitté la ville pour vivre sur la plage
Jugamos al escondite con la genteOn joue à cache-cache avec les gens
Me tatúo para pasar el tiempoJ’me tatoue pour faire passer le temps
El amor es pasajeroL’amour est d’passage
Te quiere porque te tragasIl t'aime car t'avales
Una pesadilla donde trabajoUn cauchemar où je travaille
No contesto más mensajesJ’veux plus répondre aux messages
Tira tu celular a la basuraJette ton portable à la poubelle
No cometo los mismos erroresJ’fais plus les même erreurs
No, quiero cometer nuevosNon, j’veux en faire des nouvelles
Creo que le gustoJ’pense que j’lui plais
El dinero cura las heridasL’argent panse les plaies
Hacemos el amor bajo el truenoOn fait l’amour sous l’tonnerre
Marco desde el poste de córnerJ’marque du poteau d’corner
Deja de gritar, nadie vendrá a buscarteArrête de crier, personne vient t'chercher
Prometo que nos matamos antes de aburrirnos en agostoPromis on s’tue avant d’se faire chier un mois d’août
En pleno invierno dejamos nuestros sueños en el polvoEn plein hiver on laisse nos rêves dans la poussière
En el polvo, en el polvo...Dans la poussière, dans la poussière...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Columbine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: