Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 226
Letra

Finale

Finale

[Gesellschaft][Company]
Eins, zweiOne, two
Eins, zwei, drei, vierA one, two, three, four

[Claude][Claude]
Willkommen den Freunden, die von weit her gekommen sindWelcome to the friends who have come from away
Willkommen den Einheimischen, die immer gesagt haben, sie bleibenWelcome to the locals who have always said they’d stay
Egal, ob du aus Toledo kommst oder aus TaipehIf you’re comin’ from Toledo or you’re comin’ from Taipei
Denn wir kommen von überall herBecause we come from everywhere

[Gesellschaft][Company]
Wir kommen alle von weit herWe all come from away
Willkommen auf dem Felsen!Welcome to the Rock!

Ich bin ein Inselbewohner, ich bin ein InselbewohnerI’m an islander, I am an islander
Ich bin ein Inselbewohner, ich bin ein InselbewohnerI’m an islander, I am an islander
Ich bin ein Inselbewohner, ich bin ein InselbewohnerI’m an islander, I am an islander
Ich bin ein Inselbewohner, ich bin ein InselbewohnerI’m an islander, I am an islander

[Annette][Annette]
Willkommen auf unserer Insel mit ihren Buchten und BuchtenWelcome to our island with its inlets and its bays
Du könntest weiter nach Osten fahren, aber da ist ein Ozean im WegYou could keep on heading east but there’s an ocean in the way

[Garth][Garth]
Wo alles so sein soll, aber nichts nach Plan läuftWhere everything is meant to be but nothing goes as planned

[Claude][Claude]
Und die betrunkensten Typen im Raum spielen in der BandAnd the drunkest fellas in the room are playin’ in the band

[Gesellschaft][Company]
Willkommen auf dem Felsen!Welcome to the Rock!

[Beverley][Beverley]
Mit all der neuen Sicherheit dürfen die Kinder nicht einmal mehr ins CockpitWith all the new security, kids aren’t even allowed up into the cockpit anymore
Natürlich, bei meinem RentenflugOf course, on my retirement flight
Habe ich meine ganze Familie ins Cockpit mitgenommen auf dem Weg zurück nach GanderI brought my whole family into the cockpit on our way back to Gander

[Bob][Bob]
Ich bin mit dem Stipendiengeld zurückgekommen, das wir gesammelt haben, jetzt über eine Million Dollar wertI came back with the scholarship money we raised, now worth over a million dollars

[Derm][Derm]
Ich hole den irischen Whiskey raus und wir stoßen anI bring out the Irish whiskey and we have ourselves a toast

[Diane][Diane]
Nick und ich konnten die Fernbeziehung einfach nicht zum Laufen bringenNick and I just couldn't make the long distance relationship work

[Nick][Nick]
Also bin ich nach Texas gezogen, und dann habe ich einen Antrag gemachtSo I moved to Texas, and then I proposed

[Diane][Diane]
Und wir haben unsere Hochzeitsreise in Neufundland verbrachtAnd we honeymooned in Newfoundland

[KEVIN T, gesprochen][KEVIN T, spoken]
Der Name meiner neuen Sekretärin ist RobinMy new secretary’s name is Robin

[Robin][Robin]
Was geht ab!What's up!

[Kevin T][Kevin T]
Jedes Jahr am 11. SeptemberEvery year on September 11th
Schließe ich mein Büro und gebe jedem Mitarbeiter 100 Dollar, umI close my office and give each employee $100 to go
Gute Taten für Fremde zu tunAnd do random good deeds for strangers
Es ist meine Art, mich an das Geschehene zu erinnernIt’s my way of remembering what happened

[Hannah][Hannah]
Beulah und ich halten immer noch Kontakt, sie hat mich sogar in New York besuchtBeulah and I still keep in touch, she even came to visit me in New York
Und ich rufe sie immer noch an, wenn ich einen wirklich dummen Witz höreAnd I’ll still phone her if I hear a really stupid joke
Beulah, warum sind Neufundländer schlecht in Klopf-Klopf-Witzen?Beulah, why are Newfoundlanders terrible at knock knock jokes?

[Beulah][Beulah]
Keine Ahnung, HannahI dunno, Hannah

[Hannah][Hannah]
Na, probier's! Ich bin ein NeufundländerWell, try it! I’ll be a Newfoundlander

[Beulah][Beulah]
Klopf klopf!Knock knock!

[Hannah][Hannah]
Komm rein, die Tür ist offenCome on in, the door’s open

[Janice][Janice]
Die Spende, über die wir uns am meisten geehrt fühlen, ist heute angekommenThe donation we are most honoured by just arrived today

[Claude][Claude]
Sie ist etwa 4 Meter lang und wiegt 1200 KilogrammIt’s about 4 metres long and 1200 kilograms

[Janice][Janice]
Neufundland ist der einzige Ort außerhalb der Vereinigten StaatenNewfoundland is the only place outside the United States
Wo wir den Stahl vom World Trade Center teilenWhere we share the steel from the World Trade Center

[Claude][Claude]
An der nordöstlichen Spitze NordamerikasOn the northeast tip of North America
Auf einer Insel namens NeufundlandOn an island called Newfoundland
Gibt es einen FlughafenThere’s an airport
Und daneben liegt eine Stadt namens GanderAnd next to it is a town called Gander
Heute Abend ehren wir, was verloren gingTonight we honour what was lost
Aber wir gedenken auch dem, was wir gefunden habenBut we also commemorate what we found

[Gesellschaft][Company]
Ihr seid hierYou are here
Am Anfang eines MomentsAt the start of a moment
Am Rand der Welt, wo der Fluss auf das Meer trifftOn the edge of the world where the river meets the sea
Hier am Rand des AtlantiksHere on the edge of the Atlantic
Auf einer Insel dazwischenOn an island in between there and here

[Männer und Frauen][Men and Women]
Ich bin ein Inselbewohner, ich bin ein InselbewohnerI’m an islander, I am an islander
Ich bin ein Inselbewohner, ich bin ein Inselbewohner (da und hier)I’m an islander, I am an islander (there and here)
Ich bin ein Inselbewohner, ich bin ein InselbewohnerI’m an islander, I am an islander
Ich bin ein Inselbewohner, ich bin ein Inselbewohner (da und hier)I’m an islander, I am an islander (there and here)
Ich bin ein Inselbewohner, ich bin ein InselbewohnerI’m an islander, I am an islander
Ich bin ein Inselbewohner, ich bin ein InselbewohnerI’m an islander, I am an islander

[Männer][Men]
Willkommen im Nebel, willkommen bei den BäumenWelcome to the fog, welcome to the trees
Ein Kuss und ein Kabeljau und was auch immer dazwischen liegtA kiss and a cod and whatever’s in between
An die, die gegangen sind, ihr seid nie wirklich wegTo the ones who’ve left, you’re never truly gone
Eine Kerze brennt im Fenster und der Wasserkocher ist immer anA candle’s in the window and the kettle’s always on

[Frauen][Women]
Zu den Buchten und Höhlen und den Menschen von den FlugzeugenTo the coves and the caves and the people from the planes

[Claude][Claude]
Fünf TageFive days

[Bonnie][Bonnie]
Neunzehn TiereNineteen animals

[Beulah][Beulah]
Und siebentausend StreunerAnd seven thousand strays

[Frauen und Männer][Women and Men]
Ich bin ein Inselbewohner, ich bin ein InselbewohnerI’m an islander, I am an islander
(Wenn die Sonne untergeht und es dunkler ist als zuvor)(When the Sun is setting and it’s darker than before)
Ich bin ein Inselbewohner, ich bin ein InselbewohnerI’m an islander, I am an islander
(Wenn du auf einen Hafen hoffst, wirst du eine offene Tür finden)(If you’re hopin’ for a harbour, then you’ll find an open door)
Ich bin ein Inselbewohner, ich bin ein InselbewohnerI’m an islander, I am an islander
(Im Winter vom Wasser durch was auch immer im Weg ist)(In the winter from the water through whatever’s in the way)
Ich bin ein Inselbewohner, ich binI’m an islander, I am

[Gesellschaft][Company]
An die, die von weit her gekommen sindTo the ones who have come from away
Sagen wirWe say

Willkommen auf demWelcome to the

Willkommen auf demWelcome to the
Willkommen auf demWelcome to the
Willkommen auf demWelcome to the
Willkommen auf demWelcome to the
Willkommen auf demWelcome to the
Willkommen auf dem Felsen!Welcome to the Rock!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Come From Away (Musical) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección