Traducción generada automáticamente
Muss i denn, muss i denn zum Städtle hinaus
Comedian Harmonists
Must I then, must I then go out to the little town
Muss i denn, muss i denn zum Städtle hinaus
Must I then, must I then go out to the little town,Muß i' denn, muß i' denn zum Städtle hinaus,
Little town, and you my darling stay hereStädtle hinaus, und du mein Schatz bleibst hier
When I come, when I come, when I come back again,Wann i' komm', wann i' komm', wann i' wied'rum komm',
Come back again, I'll visit you my darling.wied'rum komm', kehr' i' ein mein Schatz bei dir.
I can't always be with you right away, but I find joy in you!Kann i' glei' net allweil bei dir sein, hab' i' doch mei' Freud' an dir!
When I come, when I come, when I come back again,Wann i' komm', wann i' komm', wann i' wied'rum komm',
Come back again, I'll visit you my darling.wied'rum komm', kehr' i' ein mein Schatz bei dir.
How you cry, how you cry, that I must wander,Wie du weinst, wie du weinst, daß i' wandern muß,
Must wander, as if the love were over now.wandern muß, wie wenn d'Lieb jetzt wär' vorbei.
There are many girls outside, many girls,Sind au' drauß, sind au' drauß der Mädele viel,
My dear, I'll remain faithful to you.Mädele viel, lieber Schatz, i' bleib' dir treu.
Think kindly of me when you see another, then my love will be over!Denk du nett wenn i' a and're seh', no sei' mein Lieb' vorbei!
There are many girls outside, many girls,Sind au' drauß, sind au' drauß' der Mädele viel,
My dear, I'll remain faithful to you.Mädele viel, lieber Schatz, i' bleib' dir treu.
Next year, next year, when we prune the vines,Übers Jahr, übers Jahr, wenn mer Träubele schneidt,
Prune the vines, I'll come back here.Träubele schneidt, stell' i' hier mi' wied'rum ei'.
If I'm still, if I'm still your sweetheart,Bin i' dann, bin i' dann Dein Schätzele no',
Sweetheart, then let the wedding be.Schätzele no', so soll die Hochzeit sei'.
Next year, then my time is up, then I'll be yours and you'll be mine.Übers Jahr, dann ist mein Zeit vorbei Dann g'hör' i' mein und dein.
If I'm still, if I'm still your sweetheart,Bin i' dann, bin i' dann Dein Schätzele noch,
Sweetheart, then let the wedding be.Schätzele noch, so soll die Hochzeit sein.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Comedian Harmonists y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: