Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 348
Letra

Árboles

Trees

Creo que nunca veréI think that I shall never see
Un poema tan encantador como un árbol.A poem lovely as a tree.
Un árbol cuya boca hambrienta está presionadaA tree whose hungry mouth is prest
Contra el dulce pecho fluído de la tierra;Against the earth's sweet flowing breast;

Un árbol que mira a Dios todo el día,A tree that looks at God all day,
Y levanta sus brazos frondosos para rezar;And lifts her leafy arms to pray;
Un árbol que en verano puede llevarA tree that may in Summer wear
Un nido de petirrojos en su cabello;A nest of robins in her hair;

Sobre cuyo pecho ha caído la nieve;Upon whose bosom snow has lain;
Que vive íntimamente con la lluvia.Who intimately lives with rain.
Los poemas son hechos por tontos como yo,Poems are made by fools like me,
Pero solo Dios puede hacer un árbol.But only God can make a tree.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Perry Como y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección