Traducción generada automáticamente

The Beginning Is The End
Company B
El Comienzo Es El Fin
The Beginning Is The End
Gareth Evans:Gareth Evans:
Ahora has llegado a la cimaNow you've made it to the top
Y el Bodgie está desplazadoAnd the Bodgie is dislodged
Reza por él y miraSay a prayer for him and look
Los golpes que recibisteAt the punches that you took
Las balas que esquivasteAt the bullets that you dodged
Mientras te acercas a la puertaAs you walk up to the door
Mientras giras lentamente la llaveAs you slowly turn the key
Te aventurarásYou will walk out on a limb
Donde la campana que suena por élWhere the bell that tolls for him
Es la misma que suena por tiIs the one that tolls for thee
Mi amigo, el comienzo es el finMy friend, the beginning is the end
Desde la entrada hasta la reverenciaFrom the entrance to the bow
Tu tiempo comienza ahoraYour time starts now
Mi amigo, el comienzo es el finMy friend, the beginning is the end
Incluso ahora acecha detrás de esa puerta...Even now it lurks behind that door...
Paul Keating:Paul Keating:
Gareth, Gareth, cuéntame más.Gareth, Gareth, tell me more.
Evans:Evans:
Hay un espíritu en la LogiaThere's a spirit in the Lodge
Que enfría la médula de tus huesosChills the marrow in your bones
Y la voz fantasmal que escuchasAnd the ghostly voice you hear
Te llenará de miedoIt'll fill you full of fear
Incluso más que Alan JonesEven more than Alan Jones
Puedes escucharlo cada nocheYou can hear it every night
Escucharlo resonar en los pasillosHear it echo in the halls
Es la compañía que mantienesIt's the company you keep
Cuando Annita está profundamente dormidaWhen Annita's fast asleep
Y desde lo más profundo de las paredes llama...And from deep inside the walls it calls...
Gough Whitlam:Gough Whitlam:
Mi amigo, el comienzo es el finMy friend, the beginning is the end
Así que crees que conoces el caminoSo you think you know the way
Bien puedes decirWell may you say
Mi amigo, el comienzo es el finMy friend, the beginning is the end
Así que no te retires suavemente de ese escenario...So do not go gentle from that stage...
¡Mantén tu furia!Maintain your rage!
Whitlam y Evans:Whitlam and Evans:
¡Mantén tu furia!Maintain your rage!
Todos:All:
¡Mantén tu furia!Maintain your rage!
¡Mantén tu furia!Maintain your rage!
¡Mantén tu furia!Maintain your rage!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Company B y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: