Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 43

Ay Carnaval (Popurrit)

Comparsa Del Principito

Letra

Oh Karneval (Popurrit)

Ay Carnaval (Popurrit)

Oh KarnevalAy carnaval
Das ist die Musik aus CádizQue es la música de Cádiz
Gaditanisches Gefühl und die VolkskulturSentimiento gaditano y el folclore popular
Oh KarnevalAy carnaval
Wenn wir unser Wesen vergessenSi olvidamos nuestra esencia
Verraten wir die Wurzeln, singen nicht mehr für CaiTraicionamos las raíces, ya no le cantamos a Cai
Das ist kein Karneval und nichtsNi eso es carnaval y es na

Hör mir gut zu, Kumpel, denn das, was ich dirEscúchame bien chaval que esto que te
Erzählen werde, geschah bevor du geboren wurdestVoy a contar paso antes de que tu nacieras
Als der Karneval in Cádiz anders gelebt wurdeCuando el carnaval de Cádiz se vivió de otra manera

Hier verkleidete sich früher die ganze FamilieAquí antes se disfrazaban la familia al
Von dem Enkel bis zur OmaCompleto desde el nieto hasta la abuela
Mit geschminkten Wangen, einem Federboa und LuftschlangenMaquillao dos coloretes, un plumero y matasuegras
Oh KarnevalAy carnaval

Berge von Konfetti, die unsere StraßenMontañas de serpentinas que inundaban
Überschwemmten und auf den Bürgersteigen überquollenNuestras calles rebosando en las aceras
Papierkämpfe, die unter den KindernBatallas de papelillos que entre todos
Mit einem Schlag auf den Kopf stattfandenLos chiquillos, martillazo en la cabeza
Oh KarnevalAy carnaval

Und in den Nachbarschaftshöfen sangen GruppenY en los patios de vecinos cantaban agrupaciones
Improvisierte Theater waren ihre LogenTeatros improvisados eran sus palcos corredores
Und das Kostüm der Piconera, das Erkennungszeichen dieses FestesY el traje de piconera santo y seña de esta fiesta
Sieht man nicht mehr auf den Straßen, so schön es warYa no se ve por las calles con lo bonito que era
Oh KarnevalAy carnaval

Erinnerungen, die der Roboter in seinem Archiv bewahrteRecuerdos que el robot guardó en su archivo
Und die in Vergessenheit geraten werdenY que se quedarán para el olvido
Momente, die nie zurückkommen werdenMomentos que ya nunca volverán
Und heute teile ich sie mit dirY hoy los comparto contigo

Es war im Jahr neunzehnhundertdreiundachtzigCorría el año mil novecientos ochenta y tres
Auf dem Platz von FragelaEn la plaza de Fragela
Und bei TagesanbruchY a las claritas del día
Drängte sich jeder zusammenTodo el mundo se agolpaba
Die Jury steht kurz bevorYa el jurado está al caer

Und auch wenn es nicht die Nacht der langen Messer warY aunque no fuera la noche de los cuchillos largos
Hatten alle ein Gesicht wie nach einem HerzinfarktTodos con cara de infarto
Die Nerven lagen blankLos nervios a flor de piel
Und ich, da ich nervös bin wie ein verliebter TeenagerY yo como tengo los nervios de celo
Oder anders gesagt, ich verstehe nichtsO lo que es lo mismo de nada me entero
Als plötzlich die Stille eintrat und diese Stimme ertönteCuando de repente se hizo el silencio y sonó esta voz
In der Stadt CádizEn la ciudad de Cádiz
Und so verschwand durch Zauberei jeder von dortY así por arte de magia de allí todo el mundo desapareció

In der Stadt Cádiz, wenn die Leute nicht singenEn la ciudad de Cádiz si no la gente canta
Wusste die Jury mehr als klarLo tenía el jurado más claro que el agua
Und der Gewohnte gewann, aber das war mir egalY ganó el de siempre pero no me importaba

Ich bin ein Roboter und selbst die Festplatte schlägt bei mirSoy un robot y hasta el disco duro a mí me palpita
Wenn ich im Februar komme, um dir zu singen und du mir Leben gibstCuando por febrero vengo a cantarte y me das la vida
Ich verstehe nichts von Preisen und gebe mich nicht als Künstler ausNo entiendo de premios y no voy de artista
Ich bin einfach glücklich, wenn ich meine Karnevalslieder singeSolo soy feliz cantando mis coplas de carnaval

Mein KarnevalMi carnaval

Es war an einem kleinen Sonntag dieser KarnevalsFue aquel dominguito de esos carnavales
Als ich mich in einer Ecke zum Singen hinsetzteQue en una esquinita me puse a cantar
Ich erinnere mich an das Kind, das an seinem Vater hingRecuerdo aquel niño agarrao de su pare
Seine Augen leuchteten vor FreudeSus ojos brillaban de felicidad

Während ich sang, bewegte er seine HändeMientras yo cantaba el movía sus manos
Und so heimlich begann er zu singenY así por bajini se puso a cantar
Und mit seinem Kostüm als imaginärer RoboterY con su disfraz de robot imaginario
Träumte er wach, konnte sich nicht zurückhaltenSoñaba despierto no se puo aguantar

Hand in Hand mit seinem VaterDe la manita de su pare
Fand ich ihn in jedem Tablao, an jeder EckeMe lo encontré en cada tablao, en cada esquina
Und er begann, mich zu imitierenY el se ponía a imitarme
Und in seinen ersten KarnevalY en sus primeros carnavales
Fühlte er das Gift des FebruarsSintió el veneno de febrero
Vor dem er nicht entkommen konnteDel que no podía escaparse

Und dieses Kind wuchs aufY aquel chiquillo creció
Und schließlich erfüllte er seinen TraumY al fin su sueño cumplió
Ein Roboter zu sein, um hierher zu kommen und dir zu singenSer un robot para venir aquí a cantarte
Und hier steht er vor dirY aquí lo tiene delante

Bald kommt das Ende und so werden sichPronto llega el final y así se apagarán
Die Lichter des Theaters dimmen und die Vorhänge fallenLas luces del teatro y las cortinas caerán
Die Straßen machen Platz für einen neuen KarnevalLas calles darán paso a otro nuevo carnaval

Und während meine Stimme verklingtY mientras mi voz se desvanece
Und mein Kostüm aus dieser schönen Fantasie verschwindetY mi disfraz desaparece de esta hermosa fantasía
Bitte ich den Gott Momo, mir zu gewährenLe pido al Dios Momo me conceda
In diesen letzten Takten, dass mein Lied noch lebtEn estos últimos compases que aún mi copla sigue viva

Dass aus seiner Asche heute die Essenz des Februars wiederauferstehtQue de sus cenizas resurgiera hoy la esencia de febrero
Und so viele Bräuche zurückgewinnt, die in der Zeit verloren gingenY recuperar tantas constumbres que en el tiempo se perdieron

Und so zurückkehren durch die Straßen des Viertels wie in meiner KindheitY así volver por las calles del barrio como en mi niñez
Hinter einem Umzug bin ich immer entwischtDetrás de un pasacalles siempre me escapé
Und im Takt von Trommel und Pauke, zu meinen Helden des DreivierteltaktsY al son de caja y bombo, a mis héroes del tres por cuatro
Begleitete ich bis zur Tür des TheatersHasta la puerta del teatro acompañé

Und erinnere mich an die Magie des Radios, die mich träumen ließY recordar la magia de la radio que me hacía soñar
Ich weiß nicht, wie viele Kostüme ich mir vorstellen konnteNo sé cuántos disfraces pude imaginar
Tausend Nächte des Wettbewerbs und zu unpassenden ZeitenMil noches de concurso y a deshora
Bis ich nicht mehr konnteHasta que no podía más

Und so wird der Karnevalssamstag wieder erobertY así volverá a conquistar el sábado de carnaval
Mit weniger Kämpfen und mehr echten LiedernCon menos batallas y más coplas de las de verdad

Und dass die Stimme der TalenteY que la voz de la cantera
Wieder das wird, was sie einmal warVolviera a ser lo que antes era
Denn wenn du sie mit Liebe behandelstQue si la tratas con cariño
Wird es in der ZukunftSerán ellos en el futuro
Ihnen sein, die dich zum Vibrieren bringenLos que a ti te harán vibrar

So schön es warCon lo bonito que era
So schön es warCon lo bonito que era
So den Karneval zu lebenVivir así el carnaval

Escrita por: David Domínguez Gutiérrez 'El Principito'. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Comparsa Del Principito y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección