Traducción generada automáticamente

Hood Took Me Under
Compton's Most Wanted
Capucha Me Tomó Bajo
Hood Took Me Under
Tengo otra historia de pandillas que contarI got another gang story to tell
Peep, sobre cómo nació un negro negro en el infiernoPeep, about how a black nigga was born in hell
Y en ese mismo momento no hay esperanzaAnd right then and there it's no hope
Porque un negro no puede escapar de las pandillas y la drogaCause a nigga can't escape the gangs and the dope
¡Maldición! Y cuando es negro sobre negro, eso lo hace una mierdaDamn! And when it's black on black, that makes it shitty
No puedo sobrevivir en la ciudad de ComptonCan't survive in the Compton city
Y tonto, esa es la apuestaAnd fool that's bet
Porque cuando creces en el barrio, tienes que reclamar un juegoCause when you grow up in the hood, you gots ta claim a set
Sí, no es que quieras pero tienes que hacerloYeah, it's not that you want to but you have to
No seas una marca, porque los negros podrían reírse de tiDon't be a mark, cause niggas might laugh you
Directamente del maldito bloqueStraight off the mutherfuckin block
No puedo lidiar con bustas por lo que evalúan ser cronometradosCan't deal with bustas so they assess get clocked
Sí, ¿a quién le importa un carajo otro?Yeah, who gives a fuck about another
Sólo tengo amor por mis malditos hermanos de pandillaOnly got love for my fuckin gang brothers
Sí, pero soy joven así que nadie se preguntaríaYeah but I'm young so nobody would wonder
Que el capó me llevaría debajoThat the hood would take me under
Siempre atado y ansioso por quitarse una gorraAlways strapped and eager to peel a cap
El capó hecho me llevó debajoThe hood done took me under
Siempre atado y ansioso por quitarse una gorraAlways strapped and eager to peel a cap
El capó hecho me llevó debajoThe hood done took me under
Ahora soy un poco mayorNow I'm a few ages older
Tengo pelos en mis nueces y soy un poco más atrevidoGot hair on my nuts and I'm a little bit bolder
Y poniéndome a trabajar, tengo que hacer mi maldita parteAnd puttin in work, I has to do my fuckin part
Estoy deprimido por el capó y está plantado en el corazónI'm down for the hood and its planted in the heart
Tonto. En la escuela golpeando el culo de las chicasFool. At school slappin on the girls asses
A la mierda la educación blanca, así que me salto muchas clasesFuck the white education so I skip a lot of classes
Porque no se puede enseñar la realidad a un negro blancoCause ain't no teaching a nigga white reality
Enséñame la maldita mentalidad de pandillaTeach me the mutherfuckin gang mentality
Pop pop pop, deja caer el tontoPop pop pop, drops the sucker
Si es de otro barrio, tengo que dispararle al hijo de putaIf he's from another hood I gots ta shoot the mutherfucker
Chyeah, estoy en esto para ganarlo y no puedo dejarloChyeah I'm in it to win it and can't quit
Tonto y listo para morir por esta mierdaFool, and ready die for this shit
Una vez no se puede desvanecer la toba de la pandillaOne times can't fade the gang tuff
Poner mi pie en tu trasero para hacer los tiempos difícilesPutting my foot in your ass to make times rough
Soy el terror del barrio pero nunca me lo preguntéI'm the neighborhood terror but I never wondered
Que el capó me llevaría debajoThat the hood would take me under
Siempre atado y ansioso por quitarse una gorraAlways strapped and eager to peel a cap
El capó hecho me llevó debajoThe hood done took me under
Siempre atado y ansioso por quitarse una gorraAlways strapped and eager to peel a cap
El capó hecho me llevó debajoThe hood done took me under
La policía está caliente, así que estoy cuidando mi espaldaPolice is hot, so I'm watching my back
Capucha, capucha, capucha hecha me llevó debajoHood, the hood, the hood done took me under
La policía está caliente, así que estoy cuidando mi espaldaPolice is hot, so I'm watching my back
El capó hecho me llevó debajoThe hood done took me under
Supongo que me cuidaré la espalda porque los negros jeffinI guess I'll watch my back cause niggas jeffin'
Times escuchó que este hermano hizo un 187Times heard this brother pulled a 187
Quien pensé que era mi amigo dejó caer la moneda de diez centavosWho I thought was my homie dropped the dime
Así que tengo que quitarle la gorra con el nueveSo I gotta peel his cap with the nine
Tonto, si está encendido entonces está encendido, vete a la mierda GFool, if its on then its on, fuck ya G
Porque como las probabilidades parecen tontas, es él o yoBecause how the odds are looking fool, its either him or me
Entonces cargo la correa y doy un pasoSo I loads up the strap and I step
Porque mis células cerebrales están muertas y todo lo que pienso es muerteCause my brain cells are dead and all I think is death
Venganza. Chyeah, de eso se trataRevenge. Chyeah, that's what its all about
Mira al tonto, saca al hijo de putaSee the sucker, take the mutherfucker out
Mirar fijamente al tonto con el contacto visualStare the fool down with the eye contact
Él intenta balancearse, así que lo atrapo con el gattHe try to swing so I draw on him with the gatt
Blast fue el sonido que una vez escuché uhBlast was the sound that one times heard uh
Negro, veinticinco a cadena perpetua por el asesinatoNigga, twenty-five to life for the murder
¿Valió la pena? Siempre me he preguntadoWas it worth it I've always wondered
Tal vez si el capó no me llevara debajoMaybe if the hood didn't take me under
Sí, esto va para todos los negrosYeah, this going out to all the niggas
Va a mis negrosIt's going out to my niggas
Está saliendo con todos los negrosIts going out to all the niggas
Mi negro Mike TMy nigga Mike T



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Compton's Most Wanted y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: