Traducción generada automáticamente

Romance de La Reina Mercedes
Concha Piquer
Romanze der Königin Mercedes
Romance de La Reina Mercedes
Eine Dalia bewachte SevillaUna dalia cuidaba Sevilla
im Park der Monparsié.en el parque de los Monparsié.
Gekleidet in weißem SchleierAtaviada de blanca mantilla
schien sie eine Teerose zu sein.parecía una rosa de té.
Aus Madrid, mit Zylinder und Koteletten,De Madrid, con chistera y patilla,
kam ein höfischer junger Mann.vino un real mozo muy cortesano.
Der Mercedes auf die Wange küsste,Que a Mercedes besó en la mejilla
denn die Kinder sind wie Geschwister.pues son los niños primos hermanos.
Ein Idyll der Liebe begann zu lächeln.Un idilio de amor empezó a sonreir.
Während sie im leisen Ton singenMientras cantan en tono menor
am Ufer des Guadalquivir.por la orillita del Guadalquivir.
Maria von den Mercedes,María de las Mercedes
geh nicht von Sevilla weg.no te vayas de Sevilla.
Denn der Narde kann dirQue el nardo trocar te puede
die Farbe deiner Wangen nehmen.el color de tus mejillas.
Ob du willst oder nicht,Que quieras o que no quieras,
auch wenn du nichts sagst,aunque tu no dices nada,
man sieht es an deinen Augenringen,se nota por tus ojeras
dass du sehr verliebt bist.que estás muy enamorada.
Röschen aus Andalusien,Rosita de Andalucía,
Liebe, die ihre Netze spannte,amor que prendió sus redes,
und es könnte sein, dass eines Tages,y puede ser que algun día,
Liebe dir das Leben kostet:amor te cueste la vida:
Maria von den Mercedes.María de las Mercedes.
Eines Nachmittags im FrühlingUna tarde de primavera
veränderte Merceditas ihre Farbe.Merceditas cambió de color.
Und Alfonsito, der an ihrer Seite war,Y Alfonsito que estaba a su lado
ging und sagte: Was hast du, mein Schatz?fué y le dijo : ¿Que tienes mi amor?
Und wie eine kleine LampeY lo mismo que una lamparita
verblasste die Hoheit.se fué apagando la soberana.
Und die Rosen, die in ihrem Gesicht waren,Y las rosas que había en su carita
blieben aus Porzellan.se le quedaron de porcelana.
Und Mercedes starb, während sie zu leben begann.Y Mercedes murió empezando a vivir.
Und auf dem Platz von Oriente und Schmerz,Y en la Plaza de Oriente y dolor,
weinte ganz Madrid um sie.para llorarla fué todo Madrid.
Maria von den Mercedes,María de las Mercedes
meine rosa Sevillana,mi rosa más Sevillana,
weil du von meinen Netzen gehstporque te vas de mis redes
von der Nacht bis zum Morgen.de la noche a la mañana.
Von Lieben sind meine WundenDe amores son mis heridas
und von Liebe meine Enttäuschung,y de amor mi desengaño,
dich das Leben verlassen zu sehenal verte dejar la vida
im Alter von achtzehn Jahren.a los dieciocho años.
Du gehst den Weg zum HimmelTe vas camino del cielo
ohne ein Kind, das dich erbt.sin un hijo que te herede.
Spanien trägt Trauer,España viste de duelo
und der König hat keinen Trost:y el Rey no tiene consuelo:
Maria von den Mercedes.María de las Mercedes.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Concha Piquer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: