Traducción generada automáticamente

Dis Quand Reviendras-tu
Conchita
When Will You Come Back
Dis Quand Reviendras-tu
It's been how many days, it's been how many nights,Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,
It's been how long since you left me,Voilà combien de temps que tu es reparti,
You told me this time, it’s the last trip,Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage,
For our broken hearts, it’s the last shipwreck,Pour nos cœurs déchirés, c'est le dernier naufrage,
In spring, you’ll see, I’ll be back again,Au printemps, tu verras, je serai de retour,
Spring is nice for talking about love,Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour,
We’ll go see together the blooming gardens,Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,
And stroll through the streets of Paris,Et déambulerons dans les rues de Paris,
Tell me, when will you come back,Dis, quand reviendras-tu,
Tell me, at least do you know,Dis, au moins le sais-tu,
That all the time that passes,Que tout le temps qui passe,
Can hardly be caught up,Ne se rattrape guère,
That all the lost time,Que tout le temps perdu,
Can’t be made up anymore,Ne se rattrape plus,
Spring has long since slipped away,Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà,
The dead leaves crackle, the wood fires burn,Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois,
Seeing Paris so beautiful in this late autumn,A voir Paris si beau dans cette fin d'automne,
Suddenly I feel weak, I dream, I shiver,Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne,
I sway, I tip over, and like the refrain,Je tangue, je chavire, et comme la rengaine,
I go, I come, I turn, I twist, I drag myself,Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne,
Your image haunts me, I speak to you softly,Ton image me hante, je te parle tout bas,
And I have the pain of love, and I miss you,Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi,
Tell me, when will you come back,Dis, quand reviendras-tu,
Tell me, at least do you know,Dis, au moins le sais-tu,
That all the time that passes,Que tout le temps qui passe,
Can hardly be caught up,Ne se rattrape guère,
That all the lost time,Que tout le temps perdu,
Can’t be made up anymore,Ne se rattrape plus,
I may love you still, I may love you forever,J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours,
I may love only you, I may love you dearly,J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour,
If you don’t understand that you need to return,Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir,
I’ll make the two of us my best memories,Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs,
I’ll hit the road again, the world amazes me,Je reprendrai la route, le monde m'émerveille,
I’ll go warm myself by another sun,J'irai me réchauffer à un autre soleil,
I’m not one of those who die of sorrow,Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin,
I don’t have the virtue of sailor’s wives,Je n'ai pas la vertu des femmes de marins,
Tell me, when will you come back,Dis, quand reviendras-tu,
Tell me, at least do you know,Dis, au moins le sais-tu,
That all the time that passes,Que tout le temps qui passe,
Can hardly be caught up,Ne se rattrape guère,
That all the lost time,Que tout le temps perdu,
Can’t be made up anymore... (x2)Ne se rattrape plus... (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conchita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: