Traducción generada automáticamente
O Corvo
Conde & Drácula
De Raaf
O Corvo
Ik zat alleen in mijn eenzaamheidEstava eu sozinho em minha solidão
Op een koude nacht in het binnenlandNuma noite muito fria no sertão
Toen hoorde ik zachtjes kloppen op mijn raamQuando ouvi bater baixinho em minha janela
En ik dacht, het is haar, het is haarE pensei, é ela, é ela
Ik rende snel om het raam te openenCorri depressa para abrir a janela
Want misschien was het iemand die iets over haar wistPois talvez fosse alguém que soubesse dela
Maar wat ik in de duisternis zag, vergeet ik nooit meerMas o que vi na escuridão sei que não esqueço jamais
Een oude raaf die zei nooit meerUm velho corvo que dizia nunca mais
Nu weet ik dat die raaf zal blijvenAgora sei que aquele corvo vai ficar
Voor altijd voor mijn neus om me te herinnerenNa minha frente eternamente a me lembrar
Dat de liefde die vertrok mijn rust heeft meegenomenQue o amor que foi embora foi levando a minha paz
En in deze wereld komt ze nooit meer terugE neste mundo já não volta nunca mais
En ik moet leven in deze duisternisE só me resta viver nesta escuridão
Die dit voorteken in mijn hart heeft gebrachtQue este agouro trouxe pro meu coração
Want deze raaf is de schaduw van haar die ik nooit meer zal zienPois este corvo é a sombra dela que eu não verei jamais
Vervloekte vogel, je hebt gelijk, nooit meerAve maldita tens razão, nunca mais
Nooit meer, nooit meerNunca mais, nunca mais
Nooit meer, nooit meerNunca mais, nunca mais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conde & Drácula y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: