Traducción generada automáticamente

Boogie
Paolo Conte
Boogie
Boogie
Twee noten en het refrein zat al in de huid van die tweeDue note e il ritornello era gi nella pelle di quei due
haar lichaam gaf Afrikaanse vlagen, hij leek wel een krokodilil corpo di lei madava vampate africane, lui sembrava un coccodrillo
de saxofoons duwden door als een peloton fietsers in de aanvali saxes spingevano a fondo come ciclisti gregari in fuga
en het nummer ging verder, steeds dieper in de luchte la canzone andava avanti sempre pi affondata nellaria
die twee gingen door, van haar steeg een geur van koloniale tijdenquei due continuavano, da lei saliva afrore di coloniali
die hem bereikte als uit een van die oude kruideniersche giungevano a lui come da una di quelle drogherie di una volta
die de deur openhield voor de lenteche tenevano la porta aperta davanti alla primavera
iemand in de buurt begon te niezen,qualcuno nei paraggi cominciava a starnutire,
de ventilator zoemde enorm van het plafond, uitgeput,il vantilatore ronzava immenso dal soffitto esausto,
de saxofoons, gehypnotiseerd door haar bewegingen, verspreiddeni saxes, ipnotizzati dai movimenti di lei si spandevano
geluiden van rubber en verf, van hem leerrumori di gomma e di vernice, da lui di cuoio
de lichten flitsten over het Chinese gezicht van de kassièrele luci saettavano sul volto pechinese della cassiera
die menthol rookte, anderen niesten zonder kwaadche fumava al mentolo, altri sternutivano senza malizia
en het nummer ging elegant verder, het orkest was vertrokken, steeg ope la canzone andava elegante, lorchestra era partita, decollava
de muzikanten, één geheel met het plafond en de vloer,i musicisti, un tuttuno col soffitto e il pavimento,
alleen de drummer in de schaduw keek met boze blikkensolo il batterista nellombra guardava con sguardi cattivi
die twee dansten goed, een nieuwe kassière verving de eerste,quei due danzavano bravi, una nuova cassiera sostituiva la prima,
deze had wolfachtige ogen en kauwde op Alaskaanse snoepjes,questa qui aveva gli occhi da lupa e masticava caramelle alascane,
die muziek ging door, het was een lied dat zei en niet zei,quella musica continuava, era una canzone che diceva e non diceva,
dit orkest wiegde als een palmboom voor een vereerd zeelorchestra si dondolava come un palmizio davanti a un mare venerato
die twee wisten uit hun hoofd waar ze naartoe wildenquei due sapevano a memoria dove volevano arrivare
een vijfde persoon aarzeldeun quinto personaggio esit
voor hij ging niezen,prima di sternutire,
daarna vluchtte hij in het nietspoi si rifugi nel nulla
dit was een volwassen wereld,era un mondo adulto,
die zich vergiste als professionals...si sbagliava da professionisti...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paolo Conte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: