Traducción generada automáticamente
Too Hot
Coolio
Demasiado caliente
Too Hot
Escuchen todos porque estoy a punto de hablar
Everybody listen up cause I'm about to get my speak on
Los tontos están trippin' cuando es hora de conseguir su monstruo en
Fools be trippin' when it's time to get their freak on
Corriendo por la ciudad, pujándolo sin salir
Runnin' round town, puttin' it down with-out
Sin protección, para que la erección
No protection, for they erection
Cuando es el momento de la selección, ¿cuál es su dirección?
When it's time for selection what's your direction?
Antes de tomar una decisión, debes hacer una inspección
Before you make a choice, you betta do some inspection
Si no sabes mi objetivo y no sabes mi juego, entonces
If you don't know my aim and don't know my game, then
Déjame explicarte ahora
Let me explain now
Aisha dormía con Mark y Mark dormía con Tina
Aisha slept wit Mark and Mark slept wit Tina
Y Tina dormía con Javier la primera vez que la vio
And Tina slept wit Javier the first time he seen her
Javier dormía ingenio Loopy y Loopy dormía con Rob
Javier slept wit Loopy and Loopy slept with Rob
Porque estaba rodando en cuentas y tuvo un buen trabajo en el culo
Cuz he was rollin' on beads and had a good ass job
Rob dormía ingenio Lisa que dormía ingenio Steve y
Rob slept wit Lisa who slept wit Steve and
Steve fue positivo, H.I.V
Steve was positive, H.I.V
Lo que comenzó como un plan terminó en la trama
What started off as a plan ended up in the plot
Ya betta cool ya culo off porque es demasiado caliente
Ya betta cool ya ass off cause it's too damn hot
[J.T. Taylor]
[J.T. Taylor]
Oh-ohh es demasiado caliente (demasiado caliente)
Oh-ohh it's too hot (too hot)
Demasiado caliente señora (demasiado caliente)
Too hot lady (too hot)
Tengo que correr al refugio, tengo que correr a la sombra
Gotta run for shelter, gotta run for shade
Hace demasiado calor (demasiado caliente)
It's too hot (too hot)
Demasiado caliente homie (demasiado caliente)
Too hot homie (too hot)
Tengo que tener algo de sentido, por este lío que hicimos
Gotta make some sense, from this mess that we made
[Coolio]
[Coolio]
Estás haciendo todo lo que mamá te dijo que no hicieras
You're doin' everything momma told ya not to do
Ahora estás tratando de alejarte porque sabes que es verdad
Now you're tryin' to walk away cause ya know it's true
Tu hermana no puede explicarlo, y tu hermano está avergonzado
Your sister can't explain, and your brother's ashamed
Admitir que ambos tienen el mismo apellido
To admit you both have the same last name
No tengo que preguntarte dónde has estado
I don't have to ask you where you've been
Porque los fósforos en tu bolso dicen Holiday Inn
'Cause the matches in your purse say Holiday Inn
Una mente es algo terrible que desperdiciar, ese fue el lema
A mind is a terrible thing to waste, that was the slogan
Pero ahora son noventa y cinco y es: No te olvides del troyano
But now it's ninety-five and it's: Don't forget the Trojan
Se lo explicó a su mamá, antes de que alguien la coge
Explained it to her momma, before somebody get her
Tengo que llevarla al juego de esos negros hablantes
Gotta hip her to the game of those smooth talkin' niggas
El amor es la palabra, rara vez se quiere decir, pero a menudo se escucha
Love is the word, seldom meant but often heard
Látex sexo seguro que mejor aprender
Latex safe sex you better learn
O ponte al día con los hechos antes de reaccionar o
Or get hip to the facts before you react or
Terminar en una caja en la espalda
End up in a box on your back
A veces pides lo que quieres y consigues lo que tienes
Sometimes you ask for what you want and, get what you got
No te metas en la trama, hace demasiado calor
Don't get caught up in the plot, it's too damn hot
[J.T. Taylor]
[J.T. Taylor]
Oh-ohh es demasiado caliente (demasiado caliente)
Oh-ohh it's too hot (too hot)
Demasiado caliente señora (demasiado caliente)
Too hot lady (too hot)
Tengo que correr al refugio, tengo que correr a la sombra
Gotta run for shelter, gotta run for shade
Hace demasiado calor (demasiado caliente)
It's too hot (too hot)
Demasiado caliente homie (demasiado caliente)
Too hot homie (too hot)
Tengo que tener algo de sentido, por este lío que hicimos
Gotta make some sense, from this mess that we made
[Coolio]
[Coolio]
Otro día en la ciudad y, oh qué lástima
Another day in the city and, oh what a pity
A pesar de que hicimos nuestro deber, las cosas siguen viéndose mal
Even though we did our duty things are still lookin' shitty
Todos en la manada apilados, tratando de hacer un poco de rasguño
Everybody in the pack stacked, tryin' to make some scratch
Caminando bajo la lluvia, pero no tienen sombrero
Walkin' in the rain but they ain't got no hat
Entender cómo vivíamos en los años noventa loc
Understand how we livin' in the nineties loc
Residuos nucleares, canibalismo y humo de pistola
Nuclear waste, cannibalism, and pistol smoke
Sexo mentiras cinta de vídeo y violación
Sex lies videotape and rape
Sólo un pequeño golpe n grind puede sellar su destino
Just a little bump n grind can seal your fate
Tenemos que hacer algo drástico, las cosas se están poniendo trágicas
We need to do something drastic, shit is gettin' tragic
Y si no me crees, pregúntale a Magic
And if you don't believe me, then go ask Magic
Todo el mundo y mamá predicando abstinencia, estos
Everybody an they momma preachin' abstinence, these
Los niños no están buscando «Absti-shit
Kids ain't checkin' for absti-shit
Así que pon un condón en la mano y espero que no se rompa
So put a condom in they hand and hope it don't bust
Otra víctima de la lujuria, en Dios confiamos
Another victim of the lust, in God we trust
Lo que comenzó como un plan terminó en la trama
What started off as a plan ended up in the plot
El agua no puede enfriarlo porque está demasiado caliente
Water can't cool it off cause it's too damn hot
[J.T. Taylor]
[J.T. Taylor]
Oh-ohh es demasiado caliente (demasiado caliente)
Oh-ohh it's too hot (too hot)
Demasiado caliente señora (demasiado caliente)
Too hot lady (too hot)
Tengo que correr al refugio, tengo que correr a la sombra
Gotta run for shelter, gotta run for shade
Hace demasiado calor (demasiado caliente)
It's too hot (too hot)
Demasiado caliente homie (demasiado caliente)
Too hot homie (too hot)
Tengo que tener algo de sentido, por este lío que hicimos
Gotta make some sense, from this mess that we made
Oh-ohh es demasiado caliente (demasiado caliente)
Oh-ohh it's too hot (too hot)
Demasiado caliente señora (demasiado caliente)
Too hot lady (too hot)
Tengo que correr al refugio, tengo que correr a la sombra
Gotta run for shelter, gotta run for shade
Hace demasiado calor (demasiado caliente)
It's too hot (too hot)
Demasiado caliente homie (demasiado caliente)
Too hot homie (too hot)
Tengo que tener algo de sentido, por este lío que hicimos
Gotta make some sense, from this mess that we made
Oh-ohh es demasiado caliente (demasiado caliente)
Oh-ohh it's too hot (too hot)
Demasiado caliente señora (demasiado caliente)
Too hot lady (too hot)
Tengo que correr al refugio, tengo que correr a la sombra
Gotta run for shelter, gotta run for shade
Hace demasiado calor
It's too hot
Oh, sí, eso es todo J.T
Oh yeah that's it J.T
Así es como lo hacemos justo ahí
That's how we do it right there
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coolio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: