Traducción automática

Too Hot
Coolio
Trop Chaud
Too Hot
Tout le monde écoute, je vais prendre la paroleEverybody listen up cause I'm about to get my speak on
Les idiots se plantent quand c'est le moment de se lâcherFools be trippin' when it's time to get their freak on
Courant dans la ville, en train de s'éclater sansRunnin' round town, puttin' it down with-out
Protection, pour leur érectionNo protection, for they erection
Quand vient le moment de choisir, quelle est ta direction ?When it's time for selection what's your direction?
Avant de faire un choix, tu ferais mieux de vérifierBefore you make a choice, you betta do some inspection
Si tu ne sais pas mon but et ne sais pas mon jeu, alorsIf you don't know my aim and don't know my game, then
Laisse-moi t'expliquer maintenantLet me explain now
Aisha a couché avec Mark et Mark a couché avec TinaAisha slept wit Mark and Mark slept wit Tina
Et Tina a couché avec Javier la première fois qu'il l'a vueAnd Tina slept wit Javier the first time he seen her
Javier a couché avec Loopy et Loopy a couché avec RobJavier slept wit Loopy and Loopy slept with Rob
Parce qu'il était sous ecstasy et avait un bon boulotCuz he was rollin' on beads and had a good ass job
Rob a couché avec Lisa qui a couché avec Steve etRob slept wit Lisa who slept wit Steve and
Steve était positif, VIHSteve was positive, H.I.V
Ce qui a commencé comme un plan a fini dans le complotWhat started off as a plan ended up in the plot
Tu ferais mieux de te calmer parce que c'est trop chaudYa betta cool ya ass off cause it's too damn hot
[J.T. Taylor][J.T. Taylor]
Oh-ohh c'est trop chaud (trop chaud)Oh-ohh it's too hot (too hot)
Trop chaud ma belle (trop chaud)Too hot lady (too hot)
Il faut courir se mettre à l'abri, il faut courir à l'ombreGotta run for shelter, gotta run for shade
C'est trop chaud (trop chaud)It's too hot (too hot)
Trop chaud mon pote (trop chaud)Too hot homie (too hot)
Il faut donner un sens à ce bordel qu'on a crééGotta make some sense, from this mess that we made
[Coolio][Coolio]
Tu fais tout ce que maman t'a dit de ne pas faireYou're doin' everything momma told ya not to do
Maintenant tu essaies de t'en aller parce que tu sais que c'est vraiNow you're tryin' to walk away cause ya know it's true
Ta sœur ne peut pas expliquer, et ton frère a honteYour sister can't explain, and your brother's ashamed
D'admettre que vous avez tous les deux le même nom de familleTo admit you both have the same last name
Je n'ai pas besoin de te demander où tu as étéI don't have to ask you where you've been
Parce que les allumettes dans ton sac disent Holiday Inn'Cause the matches in your purse say Holiday Inn
Un esprit est une terrible chose à gaspiller, c'était le sloganA mind is a terrible thing to waste, that was the slogan
Mais maintenant c'est quatre-vingt-quinze et c'est : N'oublie pas le préservatifBut now it's ninety-five and it's: Don't forget the Trojan
Je l'ai expliqué à sa mère, avant que quelqu'un ne l'attrapeExplained it to her momma, before somebody get her
Il faut l'initier au jeu de ces mecs aux paroles doucesGotta hip her to the game of those smooth talkin' niggas
L'amour est le mot, rarement sincère mais souvent entenduLove is the word, seldom meant but often heard
Préservatif, sexe protégé, tu ferais mieux d'apprendreLatex safe sex you better learn
Ou de te mettre au courant des faits avant de réagir ouOr get hip to the facts before you react or
Finir dans une boîte sur le dosEnd up in a box on your back
Parfois tu demandes ce que tu veux et, tu obtiens ce que tu asSometimes you ask for what you want and, get what you got
Ne te laisse pas piéger dans le complot, c'est trop chaudDon't get caught up in the plot, it's too damn hot
[J.T. Taylor][J.T. Taylor]
Oh-ohh c'est trop chaud (trop chaud)Oh-ohh it's too hot (too hot)
Trop chaud ma belle (trop chaud)Too hot lady (too hot)
Il faut courir se mettre à l'abri, il faut courir à l'ombreGotta run for shelter, gotta run for shade
C'est trop chaud (trop chaud)It's too hot (too hot)
Trop chaud mon pote (trop chaud)Too hot homie (too hot)
Il faut donner un sens à ce bordel qu'on a crééGotta make some sense, from this mess that we made
[Coolio][Coolio]
Un autre jour en ville et, oh quel dommageAnother day in the city and, oh what a pity
Même si nous avons fait notre devoir, les choses ont l'air pourriesEven though we did our duty things are still lookin' shitty
Tout le monde dans le groupe est à la recherche de fricEverybody in the pack stacked, tryin' to make some scratch
Marchant sous la pluie mais ils n'ont pas de chapeauWalkin' in the rain but they ain't got no hat
Comprends comment on vit dans les années quatre-vingt-dixUnderstand how we livin' in the nineties loc
Déchets nucléaires, cannibalisme et fumée de pistoletNuclear waste, cannibalism, and pistol smoke
Sexe, mensonges, vidéo et violSex lies videotape and rape
Juste un petit coup de grind peut sceller ton destinJust a little bump n grind can seal your fate
Nous devons faire quelque chose de drastique, la merde devient tragiqueWe need to do something drastic, shit is gettin' tragic
Et si tu ne me crois pas, demande à MagicAnd if you don't believe me, then go ask Magic
Tout le monde et leur mère prêchent l'abstinence, cesEverybody an they momma preachin' abstinence, these
Gosses ne se soucient pas de l'abstinenceKids ain't checkin' for absti-shit
Alors mets un préservatif dans leur main et espère qu'il ne pète pasSo put a condom in they hand and hope it don't bust
Une autre victime du désir, en Dieu nous croyonsAnother victim of the lust, in God we trust
Ce qui a commencé comme un plan a fini dans le complotWhat started off as a plan ended up in the plot
L'eau ne peut pas refroidir parce que c'est trop chaudWater can't cool it off cause it's too damn hot
[J.T. Taylor][J.T. Taylor]
Oh-ohh c'est trop chaud (trop chaud)Oh-ohh it's too hot (too hot)
Trop chaud ma belle (trop chaud)Too hot lady (too hot)
Il faut courir se mettre à l'abri, il faut courir à l'ombreGotta run for shelter, gotta run for shade
C'est trop chaud (trop chaud)It's too hot (too hot)
Trop chaud mon pote (trop chaud)Too hot homie (too hot)
Il faut donner un sens à ce bordel qu'on a crééGotta make some sense, from this mess that we made
Oh-ohh c'est trop chaud (trop chaud)Oh-ohh it's too hot (too hot)
Trop chaud ma belle (trop chaud)Too hot lady (too hot)
Il faut courir se mettre à l'abri, il faut courir à l'ombreGotta run for shelter, gotta run for shade
C'est trop chaud (trop chaud)It's too hot (too hot)
Trop chaud mon pote (trop chaud)Too hot homie (too hot)
Il faut donner un sens à ce bordel qu'on a crééGotta make some sense, from this mess that we made
Oh-ohh c'est trop chaud (trop chaud)Oh-ohh it's too hot (too hot)
Trop chaud ma belle (trop chaud)Too hot lady (too hot)
Il faut courir se mettre à l'abri, il faut courir à l'ombreGotta run for shelter, gotta run for shade
C'est trop chaudIt's too hot
Oh ouais c'est ça J.TOh yeah that's it J.T
C'est comme ça qu'on fait iciThat's how we do it right there




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coolio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: