Traducción generada automáticamente
Maria Wo Rila
Coral Siloé
Maria que llora
Maria Wo Rila
Maria que llora, en el nombre de Jesús llora en el nombre de JesúsMaria wo rila a mikonzweni ya jesu mikonzeni ya jesu
En el valle de la sombraWutomini ganga
No temeré ningún malA nzi mahangi ku ranza ka wen
Sé que lloras por míNymulha nzi laha nzo rila
Lloras porque me amasNzi vilela a ku cumwa hi wen
En el vaso de alabastro quebradoA mbita ya alabasta hi leyi
Derramas tu amor en míGi nga wutomi ganga wen hosi
En el vaso de alabastro quebrado derramas tu amor en míA mbita ya alabasta hi leyi gi nga wutomi ganga wen hosi
Enciende el fuego en mi corazónFaya u gi maha xinyiwani
Las cadenas son rotas en este lugarMisava yi yikarele hi zona
Enciende el fuego en mi corazón, oh Señor, rompe las cadenas en este lugarFaya u gi maha xinyiwani ti hosi ti karele hi zona
Jesús, tú me conocesJesu a ku a nzi ku lamule
Me llamas por mi nombreTlhela ka nwina
No me abandonarásU nga ha wonhi
Jesús, tú me conocesJesu a ku a nzi ku lamuli
Me llamas por mi nombre, no me abandonarásTlhela ka nwina u nga ha wonhi
Los que están cerca de mí no entiendenABA va ka mina a va nzi lavi
No entienden, no escuchanVa ka mina a va nzi tive
Ellos critican y juzgan con durezaVa ka mina va nia ribye mandleni ya von
En el valle de la sombra no temeré ningún malWotomine ganga a nzi mahangi ku ranza ka wen
MariaMaria



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coral Siloé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: