Traducción generada automáticamente

The Sailboat Scream
Corey Crowder
Der Schrei des Segelboots
The Sailboat Scream
Wenn ich dich heute Nacht hielte, könntest du dann einschlafen?If I held you tonight could you fall asleep?
Und am Morgen mit sanften, rosigen Wangen aufwachen?And wake in the morning with soft, rosy cheeks
Das Leben ist nicht so, wie du es dir vorgestellt hast,Life ain't the same as you thought it would be
Und dein Geist ist so müde wie die Schuhe an deinen Füßen.And your mind is as tired as the shoes on your feet
Folge mir, Liebes, zum Bach,Follow me love, to the stream
Wo die Gesichter des Schmerzes zu Träumen werden.Where the faces of pain turn to dreams
Folge mir, Liebes, dazwischen,Follow me love, in between
Während wir dem Schrei des Segelboots lauschen.As we listen to the sailboat scream
Wenn ich dir ein Lied sänge, würdest du in meinen Armen tanzen?If I sang you a song would you dance in my arms?
Und dich wie eine Prinzessin unter den Sternen drehen?And twirl like a princess under the stars
Wenn ich dir die Hand reichte, würdest du sie annehmen?If I held out a hand would you take it in part?
Oder festhalten, nur um zu wissen, wo du bist?Or hold on tight just to know where you are?
Folge mir, Liebes, zum Bach,Follow me love, to the stream
Wo die Gesichter des Schmerzes zu Träumen werden.Where the faces of pain turn to dreams
Folge mir, Liebes, dazwischen,Follow me love, in between
Während wir dem Schrei des Segelboots lauschen.As we listen to the sailboat scream
Wenn ich scheitern würde, würdest du dich dann umdrehen und zurückweichen?If I failed would you turn back around and retreat?
Würdest du mir sagen, dass du mich liebst, wenn ich außer Reichweite bin?Would you tell me you love me when I'm out of reach?
Wenn ich stürzen würde, würdest du dann auch für mich fallen?If I took a fall would you fall for me too?
Würdest du mich vor dem Ertrinken retten und zu dir ziehen?Would you save me from drowning and pull me to you?
Folge mir, Liebes, zum Bach,Follow me love, to the stream
Wo die Gesichter des Schmerzes zu Träumen werden.Where the faces of pain turn to dreams
Folge mir, Liebes, dazwischen,Follow me love, in between
Während wir dem Schrei des Segelboots lauschen.As we listen to the sailboat scream



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corey Crowder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: