Traducción generada automáticamente

Hole In The Sea
Cormorant
Agujero en el mar
Hole In The Sea
Anoche, vi a la luna beber las mareasLast night, i watched the moon drink the tides
hasta que una ballena surgió del agujero en el mar.'til a whale rose from the hole in the sea.
Ella inhaló las nubes como un viaje de opio,She breathed in the clouds like an opium ride,
sonrió y me devoró.Smiled, and devoured me.
Mi carne se derritió cuando mi mente despertóMy flesh had melted when my mind awoke
para sentir su cola rasgar el cielo.To feel her tail tear open the sky.
Aletas perforaron ciudades, sangraron azufre y humo;Fins punctured cities, bled sulfur and smoke;
lloré mientras el último grito moría.I wept as the last scream died.
Ella escupió mi alma en un planeta de polvo.She spat my soul onto a planet of dust.
Mis pensamientos se disolvieron en el grano.My thoughts dissolved into the grain.
La ballena se convirtió en mujer, el sol la miraba con lujuria;Whale became woman, the sun gazed with lust;
él la tomó y engendró la lluvia.He took her, and fathered the rain.
De esta unión mi caparazón se volvió verde.From this coupling my shell grew green.
Selvas tropicales brotaron de mi piel y suelo.Rainforests sprung from my skin and soil.
Montañas engendraron células, simios y todo lo intermedio,Mountains spawned cells, apes & all-in-between,
y entendí.And i understood.
Soy esta espiral mortal.I am this mortal coil.
Soy esta espiral mortal.I am this mortal coil.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cormorant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: