Traducción generada automáticamente

Hanging Gardens
Cormorant
Jardines Colgantes
Hanging Gardens
En los jardines encaramados en el cielo,In the gardens perched on the sky,
Donde las serpientes cantan canciones de cuna,The ones where snakes sing lullabies,
Conocí a un hombre que me habló,I met a man who spoke to me,
Un hombre muerto colgando de un árbol.A dead man hanging from a tree.
Él giró su cuello y susurró esto:He craned his neck and whispered this:
'la perfección es el gran abismo."perfection is the great abyss.
Vete ahora a menos que compartas mi destino,Leave now lest you share my fate,
Un fantasma balanceándose en la puerta del cielo.'A ghost dangling at heaven's gate."
¿Por qué debería temer al paraíso?Why should i fear paradise?
Viví libre de vicios mortales.I lived free of mortal vice.
Así que seguí adelante más allá de los sicomorosSo i trudged on past the sycamores
Y me paré frente a las puertas perladas.And stood before the pearly doors.
A través de los barrotes vi los campos:Through the bars i saw the fields:
Las estrellas meras ruedas de carreta,The stars mere cogs in ox cart wheels,
La tierra una piedra en un arroyo,The earth a pebble in a stream,
Pero no se veía a ningún humano.But not one human to be seen.
Sin desanimarme, agarré el pestillo.Undeterred, i gripped the latch.
Tiré, pero se desprendió.I pulled, but it came unattached.
A pesar de mi furia, las puertas se mantuvieron firmes,Despite my rage, the gates stood firm,
Luego se calentaron tanto que olí a carne quemada.Then grew so hot i smelled flesh burn.
Corrí de regreso herido a los bosques,I ran back injured to the groves,
Y lavé mis heridas en cascadas.And washed my wounds in waterfalls.
Mientras me bañaba escuché los gemidos,As i bathed i heard the groans,
De voces envueltas en sudario funerario.Of voices wrapped in funeral pall.
Conté hojas colgando de una rama,Count leaves dangling from a branch,
Así numeré cuerpos sobre mí:Thus numbered bodies overhead:
Espectros gimiendo por otra oportunidadSpecters moaning for another chance
Para escapar del huerto de los muertos.To escape the orchard of the dead.
Un lazo vacío acarició mi cuelloAn empty noose caressed my neck
Como lo hizo mi primer amor.The way my first love had.
Una sensación reconfortante en mi cuelloA soothing feeling on my neck
Para olvidar lo bueno y lo malo.To forget the good and bad.
Para olvidar a quienes te lastimaron,To forget the ones who hurt you,
Para olvidar a quienes lastimaste,To forget the ones you hurt,
Para olvidar el odio que todos los hombres acumulanTo forget the hate all men accrue
Cuando sus pies aún tocan la tierra.When their feet still touch the dirt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cormorant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: