Traducción generada automáticamente

Uylenspieghels Avondlied
Cornelis Vreeswijk
Canción nocturna de Uylenspieghel
Uylenspieghels Avondlied
El que siega con hoz y guadañaDie maait met sikkel en zeis en
Gana su pan lo suficienteVerdient er zijn brood genoeg
Pero la muerte arrastra el arado del granjeroMaar de dood trekt de boer zijn ploeg
Y el diablo está gritando fuerteEn de duivel zit luid te krijsen
Y el verano me deja fríoEn de zomer laat me maar koud
El verdugo afila sus espadasDe beul laat zijn zwaarden slijpen
Quiero tomar a una muchachaIk wil me een deerne grijpen
En lo profundo del bosque verdeDiep in het groene woud
Donde nos espera el amorAlwaar ons de liefde wacht
Donde ella no se apartaráWaar zij zich niet af zal keren
Y a quien también desearáEn die zij ook wil begeren
Durante la larga nocheGedurende de lange nacht
Del inviernoDes winters




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cornelis Vreeswijk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: