Traducción generada automáticamente

All The Sacrifice Is Ended
Coro do Tabernáculo Mórmon
Todo el sacrificio ha terminado
All The Sacrifice Is Ended
Todo el sacrificio ha terminado,All the sacrifice is ended,
Exhaló su último aliento corporal,Breathed His body’s latest breath,
Y su alma humana ha partidoAnd His human Soul hath wended
Donde descansan los fatigados;Where the weary rest beneath;
¡Cristo como Hombre ha comprendidoChrist as Man hath comprehended
Toda la ley humana de la muerte!All the human law of death!
Pero no permanece allí su almaYet not there His Soul remaineth
Ni su cuerpo en la tumba:Nor His body in the tomb:
¡Mira qué repentina gloria adquiereLo! what sudden glory gaineth
Rápido dominio sobre la oscuridad!Quick dominion o’er the gloom!
Sí, sobre la muerte e infierno reinaYea, o’er death and hell He reigneth
¡Rompiendo las puertas del destino!Bursting back the gates of doom!
Múltiple es la confirmaciónManifold the attestation
Los hermanos cuentan la maravilla una y otra vez,Brethren tell the marvel o’er,
Y los soldados desde su posición,And the soldiers from their station,
Y los ángeles en la puerta,And the angels at the door,
Y la revelación de su propia Palabra,And His own Word’s revelation,
“¡Mira! Vivo por siempre jamás.”“Lo! I live for evermore.”
Salve, mañana de resurrección,Hail, thou morn of resurrection,
Día santo primordial de Pascua!Primal holy Easter Day!
Ahora las horas de profunda desolaciónNow the hours of deep dejection
Bajo la oscura nube nocturna,’Neath the night-clouds’ dark array,
Los insultos de los enemigos, la defección de los amigos,Foes’ reviling, friends’ defection,
En tu gloria desaparecen!In thy glory pass away!
¡Ahora vive y reina por siempre!Now He lives and reigns for ever!
Para que también podamos entrarThat we too may enter in
Donde la vida eterna nuncaWhere eternal life shall never
Pruebe el dolor o el pecado,Taste of sorrow or of sin,
Donde de Él ninguna muerte separaráWhere from Him no death shall sever
A aquellos que venció la muerte para ganar.Those He vanquished death to win.
¡Salvador! en nuestra noche de llantoSavior! in our night of weeping
Cuéntanos sobre la mañana alegre,Tell us of the joyful morn,
Guarda nuestras almas, velandoGuard our souls, their vigil keeping
En las horas de odio y desprecio,In the hours of hate and scorn
Levántanos cuando caigamos, despiértanos cuando durmamos,Raise us falling, wake us sleeping,
Hasta que nazca nuestro Día de Pascua.Till our Easter Day be born.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coro do Tabernáculo Mórmon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: