Traducción generada automáticamente
20,000 Gun Salute
Coup, The
Salva de 20,000 armas
20,000 Gun Salute
* Muestra de Beavis y Butthead ** Beavis and Butthead sample *
[Butthead] ¡Whoa! Uh-heheh-heheh, uh-heheh[Butthead] Whoa! Uh-heheh-heheh, uh-heheh
¡Eso fue genial!That kicked ASS!
[Beavis] Sí, sí, jeje sí[Beavis] Yeah yeah heh yeah
Eso estuvo genialThat was fly
* DJ Pam the Funkstress comienza a cortar 'Eso estuvo genial' ** DJ Pam the Funkstress starts cuttin up "That was fly" *
Coro: Boots (repetir 2 veces)Chorus: Boots (repeat 2X)
Salva de 20,000 armas, ponte alborotado como si tuvieras un sustituto20,000 gun salute, get rowdy like you got a substitute
Esta bala es para Newt - cierra la boca, no contaminesThis slug's for Newt - shut your mouth, don't pollute
Ejército de malditos, ¡mierda, estamos tratando de reclutar!Army of down motherfuckers, shit we tryin to recruit!
[Boots][Boots]
Ahora estamos hablando sistemático, mecánica de mack, descomponiendoSee now we're talkin systematic, mack mechanics, decomposin
Elegidos, representantes, de las mujeres que han demostrado actuar conChosen, representatives, from the ho's been known to act wit
teatro de chulo, una táctica necesariapimp theatrics, a tactic necessary
De hecho, quieren que compremos en la cantinaIn fact they wanna have us buyin from the commissary
Este comentario es para mi gente bajo servidumbre involuntariaThis commentary's for my folks under involuntary servitude
Porque los jefes no te sirven tu dineroCause bosses don't be servin you your monetary
Observándote como el ron y los lácteos pulsan a través de tus capilaresPervin you like rum'n'dairy pulsin through your capillaries
Algunos heredan dinero, el resto solo hacen enterrar a nuestra genteSome inherit green, the rest just get our folks to bury
Soy abolicionista, deseando a la judicaturaI'm abolitionary, wishin the judiciary
decir este año para alegría, ¡liberen la penitenciaría!say this year for merry merry, free the penitentiary!
La gente va a pelear mientras los estómagos gruñenPeoples gon' rumble as long as stomachs grumble
y las pipas de crack caen sobre el asfalto que se desmoronaand crack pipes tumble over asphault that's crumbled
Cientos vienen en montones y, el hip hop se mezcla con embudosHundreds come in bundles and, hop is mixed with funnels
Porque los bebés con zapatos demasiado pequeños van a tropezarCause babies wit shoes too small gon' stumble
Esta composición es sedición, oposición a la clase dominanteThis composition is sedition, opposition to the rulin class
Deseando que pudieran detonarnos conectados a la igniciónWishin they could detonate us hooked to the ignition
Mantengo mis pantalones planchados para marcar la hora para la bestiaKeep my slacks creased to punch the clock for the beast
Mientras mi alquiler no cesa, sus bolsillos se vuelven obesosAs my rent don't cease, his pockets get obese
No se puede tener paz interior sin tener un armaCan't have inner peace without havin a piece
Cuando los pisoteados se levantan, dejamos que el dragón se libereWhen the stepped on step up, we let the dragon release
CoroChorus
[Boots][Boots]
¡Desastre! Los bastardos asquerosamente ricos quieren exprimirteDisaster! The filthy rich bastards wanna milk yo' ass
más rápido, piden, no hay salvación viniendo del maldito pastorfaster, ask fuh, no salvation comin from the damn pastor
Las ancianas juegan canasta, bajo techos de yeso de galletaOld ladies play canasta, under roofs of cracker plaster
Los niños pequeños bucean en la basura en busca de Dutchmasters descartadosLittle kids dive in the trash for discarded Dutchmasters
Amigos muertos en muralesDead potnahs on mural walls
Niños sin hogar bañándose en los urinarios de las gasolinerasHomeless kids takin baths up in gas station urinals
Mierda, el sistema no puede curarlo todoShit the system can't cure it all
Si todos tuvieran un trabajo, el valor de las acciones seguramente caeríaIf everybody had a job then stock value's sure to fall
Cientos de millones de cortes de cuello, para que estos fascistasHundred million neck slashes, so these facists
puedan asegurarse de que sus cheques se cobren, hagámoslo masivocan make sho' that they check cashes, let's get massive
Lucha salarial como clases directas, en cómo vamos aWage struggle as direct classes, on just how we gonna
derrocar a esos malditos, dar latigazosoverthrow they bitch asses, give whiplashes
con la fuerza mientras lo hacemos bien, e incendiamosfrom the force as we make it tight, and ignite
las llamas de tomar el control de la vida diaria, hacerlo un derechothe flames of takin over daily life, make it a right
tener comida, ropa y hogarto have food, threads and homestead
y Pac Bell nunca cortará tu teléfono muerto, ¡lo poseemos!and Pac Bell won't ever cut your phone dead -- we own it!
Pero estos negocios que aman pagar el salario mínimoBut these business that love payin minimum wage
no te dejarán tomar su mierda a menos que muestres la pistolaain't gon' let you take they shit unless you showin the gauge
Y si lo haces solo, te meterán en una jaulaAnd if you do it by yourself they gon' put you in a cage
Si estás furioso, por favor encuéntrame en la misma página, con unIf you in a rage, please meet me on the same page, with a
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coup, The y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: