Traducción generada automáticamente
The Fish
Craig Herbertson
Der Fisch
The Fish
Der Laird John Clerk war ein geadelter RitterThe Laird John Clerk wis a belted knight
Sein Aufseher kam aus PenicuikHis keeper cam frae Penicuik
Mein Bruder war nur ein FischerMy brother wis just a fisherman
Von der Northfield-Farm in EdinburghFrae Northfield farm in Edinbra
Der Laird John Clerk hielt ein schönes AnwesenThe Laird John Clerk held a fine estate
Schöne Felder und helles WasserBonnie fields and bright waters
Sein Wild und Spiel waren so weit bekanntHis deer and game were sae widely famed
Das Gespräch unter allen WilderernThe talk o' a' the poachers
Sein Aufseher war ein kluger MannHis keeper was a canny man
Ein guter Wächter für seinen MeisterGuid guardian fir his masters'
Auf dem Lachsweg mit seinem Hund und GewehrOn the salmon run wi his dog and gun
Ein Teufel für das SchlachtenA dei'l fir the slaughter
Mein Bruder Keith war ein mutiger BurscheMy brother Keith wis a gallous lad
Und liebte das Wildern sehrAnd dearly loved the poaching
Mit seiner Rute und Rolle ging er oft stehlenWi his rod and reel he gang aft to steal
Einen Fisch aus Clerkies GewässernA fish frae Clerkie's waters
In der tiefen Nacht, im blassen MondlichtIn the deep o night, in pale moonlight
Beobachtete mein Bruder die GewässerMy brother watched the waters
Über das Quaken der Frösche kam das Bellen der HundeOe'r the croaking frogs came the bark o dogs
Und der Aufseher war dort hinter ihnenAnd the keeper there behind them
Es war unter dem Mond und über die MooreIt's under moon and ower muir
Von der Northfield-Farm nach PenicuikFrae Northfield farm tae Penicuik
Mit seinem Gürtel und Messer musste er um sein Leben rennenWi his belt and knife he'd tae run fir his life
Um dem alten Clerkies Aufseher zu entkommenTo dodge auld Clerkie's keeper
Die ganze Nacht rannte er und versteckte sichA' through the night he ran and hid
Doch der Aufseher konnte ihn nicht fangenBut the keeper could'na catch him
Und er verlor seine Ausrüstung an der ruinösen WehranlageAnd he lost his gear by the ruined weir
Seine Rute und all sein ZubehörHis rod an a' his tackle
Doch im Licht sah er einen FischBut in the light he saw a fish
Einen Lachs im flachen WasserA salmon in low water
Ohne Rute und Rolle, nur mit dem Gefühl eines GuddlerWi nae rod and reel just a guddlers feel
Zog er ihn aus dem WasserHe threw her frae the water
Und es ging über Hügel und weit wegAnd it's ower hills and far awa
Von Penicuik durch DuddingstonFrae Penicuik through Duddingston
Mit einem Herzen so fröhlich, um um sein Leben zu rennenWi a heart so blithe fir tae run fir his life
Um dem alten Clerkies Aufseher zu entkommenTo dodge auld Clerkie's keeper
Die Lady Nairn hatte einen cleveren KochThe lady Nairn had a canny cook
Ein Glücksritter für ein SchnäppchenA chancer for a bargain
Und er kaufte den Fisch für Clerkies GerichtAnd he boucht the fish for auld Clerkie's dish
Und niemand sollte es wissenAnd nane tae be the wiser
Alter John Clerk, er bekam seinen FischAuld John Clerk, he got his fish
Sein Aufseher bekam das ZubehörHis keeper got the tackle
Der Koch bekam mehr als ein Ghillie's AnteilThe cook got mair than a gillie's share
Aber mein Bruder bekam das BesteBut my brother got the better
Rute und Rolle, Feld und BachRod and reel, field and stream
Mehr Mücken über dem WasserMair midges ower the water
Lass andere suchen, wo die Lachse springenLet others seek where the salmon leap
Mein Bruder war ein FischerMy brother wis a fisherman



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Craig Herbertson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: