Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 249

Sick Bed Of Cuchulainn

Crash Test Dummies

Letra

Cama enferma De Cuchulainn

Sick Bed Of Cuchulainn

McCormack y Richard Tauber están sentados junto a la camaMcCormack and Richard Tauber are sitting by the bed
Hay un vaso de ponche debajo de tus pies y un ángel en tu cabezaThere's a glass of punch below your feet and an angel at your head
Hay demonios a cada lado de ti con botellas en sus manosThere's devils on each side of you with bottles in their hands
Dame una gota más de veneno y soñarás con tierras extranjerasGimme one more drop of poison and you'll dream of foreign lands

Cuando te measte en Frankfurt y te measte en ColoniaWhen you pissed yourself in Frankfurt and got syph down in Cologne
Y escuchaste los trenes de la muerte cuando estabas allí soloAnd you heard the rattling death trains as you lay there all alone
Frank Ryan te trajo whisky en un burdel de MadridFrank Ryan brought you whiskey in a brothel in Madrid
Y tú adornaste una maldita camisa negra que gritaba a todos los YidsAnd you decked some fucking blackshirt who was screaming at all the Yids
En la cama enferma de Cuchulainn nos arrodillaremos y rezaremosAt the sick bed of Cuchulainn we'll kneel and say a prayer
Y los fantasmas están rondando en la puerta y el diablo está en su sillaAnd the ghosts are rattling at the door and the devil's in his chair

Y en la Taberna Euston dijiste que era tu showAnd in the Euston Tavern you said it was your show
Pero no te daban servicio, así que pateaste las ventanasBut they wouldn't give you service so you kicked the windows out
Te sacaron a la calle y te patearon en el cerebroThey took you out into the street and kicked you in the brains
Así que entraste por la puerta giratoria y lo hiciste todo de nuevoSo you walked back in through the revolving door and did it all again
En la cama enferma de Cuchulainn nos arrodillaremos y rezaremosAt the sick bed of Cuchulainn we'll kneel and say a prayer
Y los fantasmas están rondando en la puerta y el diablo está en su sillaAnd the ghosts are rattling at the door and the devil's in his chair

¿Recuerdas aquella noche horrible cuando oíste a los banshees aullar?Do you remember that foul evening when you heard the banshees howl?
Había vagos cabrones borrachos cantando Billy y el tazónThere were lazy drunken bastards singing Billy and the bowl
Te llevaron hasta la misa de medianoche y te dejaron en la estacadaThey took you up to midnight mass and left you in the lurch
Así que soltó un botón en la promesa y vomitó en la iglesiaSo you dropped a button in the pledge and spewed up in the church

Ahora cantarás una canción de libertad con negros y paks y deportistasNow you'll sing a song of liberty with blacks and paks and jocks
Y te sacarán de este basurero en el que estás y te meterán en una cajaAnd they'll take you from this dump you're in and stick you in a box
Luego te llevarán a Cloughprior y te meterán en el sueloThen they'll take you to Cloughprior and shove you in the ground
Pero sacarás la cabeza y gritarás «tendremos otra rondaBut you'll stick your head back out and shout "we'll have another round"
En la cama enferma de Cuchulainn nos arrodillaremos y rezaremosAt the sick bed of Cuchulainn we'll kneel and say a prayer
Y los fantasmas están rondando en la puerta y el diablo está en su sillaAnd the ghosts are rattling at the door and the devil's in his chair


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crash Test Dummies y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección