Traducción generada automáticamente

Forget It
Crazy Ex-Girlfriend
Olvidalo
Forget It
[Naomi][Naomi]
Así que quieres que sea conocida como la madre de una perdedoraSo you want I should be known as the mother of a loser
Conoce a mi hija, ex abogada, ahora un fracaso, por favor discúlpalaMeet my daughter, former lawyer, now a failure, please excuse her
Y quieres que vea la expresión en la cara del rabinoAnd you want that I should see the look upon the rabbi's face
Cuando se entere de que la abogada de la Ivy League es una vergüenzaWhen she learns that Miss Ivy League Attorney's a disgrace
Olvidalo, olvidalo, simplemente olvidalo, olvidaloForget it, forget it, you can just forget it, forget it
Olvidalo, olvidalo, simplemente olvidalo, olvidaloForget it, forget it, you can just forget it, forget it
En tu búsqueda de la felicidad, nunca pensaste en mí (olvidalo)In your search for happiness, you never thought of me (forget it)
No me has causado tanto dolor desde mi episiotomía (olvidalo)You haven't caused me so much pain since my episiotomy (forget it)
Así que quieres que tire mi impecable reputación (olvidalo)So you want that I should throw away my sterling reputation (forget it)
Mientras hablas sobre tu nueva vocación bohemiaWhile you blab about your new bohemian vocation
Olvidalo, olvidalo, simplemente olvidalo, olvidaloForget it, forget it, you can just forget it, forget it
Olvidalo, olvidalo, simplemente olvidalo, olvidaloForget it, forget it, you can just forget it, forget it
Quieres tirar tu vida por la borda, adelante, seguroYou wanna throw your life away, go ahead, sure
¡Ay! ¿Qué le voy a decir a Emilio en la tienda de marcos?Oy! What am I gonna tell Emilio at the frame store?
[Emilio][Emilio]
Las mamás siempre se preocupan por lo que los semi extraños van a decirMoms always worry about what semi-strangers gonna say
Y tienen razón, pensamos en eso todo el díaAnd they're right, we think about it all day
Te estamos juzgando, no tenemos nuestras propias vidasWe're judging you, we don't have our own lives
Eres más importante que nuestros propios hijos y nuestras propias esposasYou're more important than our own kids and our own wives
Dios, hice el collage de graduación de RebeccaGod, I made Rebecca's graduation collage
Pero supongo que su éxito fue solo un espejismoBut I guess her success was just a mirage
Maldición, Naomi, pensé que eras una buena mamáDamn, Naomi, thought you was a good mom
Voy a arruinar todos tus marcos de ahora en adelanteI'm gonna mess up all your frames from now on
[Naomi][Naomi]
Las mamás no sufren tsuris y dolorMoms don't suffer tsuris and pain
Para que sus hijas les traigan vergüenzaTo have their daughters bring them shame
[Naomi y Mamás][Naomi and Moms]
Las mamás no sufren tsuris y dolorMoms don't suffer tsuris and pain
Para que sus hijas les traigan vergüenzaTo have their daughters bring them shame
[Mamá India][Indian Mom]
OlvidaloForget it
[Mamá Nigeriana][Nigerian Mom]
OlvidaloForget it
[Mamá Italiana][Italian Mom]
FuhgeddaboutitFuhgeddaboutit
[Mamá Wasp][Wasp Mom]
Todo está bienEverything's fine
[Naomi][Naomi]
OlvidaloForget it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crazy Ex-Girlfriend y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: