Traducción generada automáticamente
The Last Tear Is Cried For Romance
Creation's Tears
La Última Lágrima Se Lloró Por Romance
The Last Tear Is Cried For Romance
He caído, más bajo que las profundidades de la miseriaI’ve fallen, lower than the depths of misery
Me revuelco en la tristeza de mis propias afliccionesI wallow in the sorrow of my own afflictions
El resentimiento es mi única liberaciónResentment my only release
Perdido en un corredor de árboles y mientras el mundo duermeLost in a corridor of trees and all while the world is at sleep
Una abundancia de atrocidades a través de una cascadaAn abundance of atrocities through a cascade
De mis sueños rotosOf my broken dreams
Ahora escucha mi soliloquio, es un sombrío relato de mi desdichaNow hear my soliloquy, it’s a sombre tale of my dismay
De cómo la última lágrima se lloró por romanceOf how the last tear was cried for romance
¿Florecerán las flores cuando la tierra colisione con el solShall the flowers bloom when the earth collides with the sun
Y todos los frutos de una vez tierra estéril florezcan con esplendor?And all the fruits of once barren land flourish with splendor
Perdido en un corredor de árboles y mientras el mundo duermeLost in a corridor of trees and all while the world is at sleep
Una abundancia de atrocidades a través de una cascadaAn abundance of atrocities through a cascade
De mis sueños rotosOf my broken dreams
Ahora escucha mi soliloquio, es un sombrío relato de mi desdichaNow hear my soliloquy, it’s a sombre tale of my dismay
De cómo la última lágrima se lloró por romanceOf how the last tear was cried for romance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Creation's Tears y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: