Traducción generada automáticamente

Doce Guerra
Cremilda Medina
Süßer Krieg
Doce Guerra
Oh, Kabuverde, du bist mein tiefster SchmerzÓ, Kabuverde, bo k'é nha dor más sublim
Oh, Kabuverdi, du bist meine Angst, meine LeidenschaftÓ, Kabuverdi, bo k'é nha angústia, nha paixãu
Mein Leben ist ein Kampf gegen dein untreues KlimaNha vida nasê di dizafiu di bo klima ingratu
Die Sehnsucht brennt in meinen AdernKi vontadi ferre é po-u na nhas brasus
Der Wille zu kämpfen ist in meiner BrustGostu pa luta é po-u na nha petu
Du bist mein Krieg, meine süße LiebeBo k'é nha gérra, nha dose amor
Oh, Kabuverde, du bist mein tiefster SchmerzÓ, Kabuverde, bo k'é nha dor más sublim
Oh, Kabuverdi, du bist meine Angst, meine LeidenschaftÓ, Kabuverdi, bo k'é nha angústia, nha paixãu
Mein Leben ist ein Kampf gegen dein untreues KlimaNha vida nasê di dizafiu di bo klima ingratu
Die Sehnsucht brennt in meinen AdernKi vontadi ferre é po-u na nhas brasus
Der Wille zu kämpfen ist in meiner BrustGostu pa luta é po-u na nha petu
Du bist mein Krieg, meine süße LiebeBo k'é nha gérra, nha dose amor
Strecke deine Arme aus, du nimmst mein BlutStendê bos brasus, bo toma-m nha sangi
Du gießt deinen Duft, du blühstBo rega bu txon, bo flurí
Für das ferne Land, das uns gehörtPa térra lonji ben kabá pa nos
Du mit dem Meer, sei und deine KinderBo ku mar, séu i bus fidjus
In der engen Umarmung des FriedensNun stretu abrasu di pas
Ah! An diesem FesttagA! Na kel dia di fésta
Will ich Sanjon in Piku umarmenN kre kolá Sanjon na Piku
Will ich tanzen an der Ribera de JulionN kre batuke na Ribera de Julion
Vulkan an der Praia de Santa MariaVulkãu na Praia de Santa Maria
Tal von Paul in BuavistaVal di Paul na Buavista
Mórna von Eugénio in meinem SaniklauMórna de nhu Eugénio na nho Saniklau
Strecke deine Arme aus, du nimmst mein BlutStendê bos brasus, bo toma-m nha sangi
Du gießt deinen Duft, du blühstBo rega bu txon, bo flurí
Für das ferne Land, das uns gehörtPa térra lonji ben kabá pa nos
Du mit dem Meer, sei und deine KinderBo ku mar, séu i bus fidjus
In der engen Umarmung des FriedensNun stretu abrasu di pas
Ah! An diesem FesttagA! Na kel dia di fésta
Will ich Sanjon in Piku umarmenN kre kolá Sanjon na Piku
Will ich tanzen an der Ribera de JulionN kre batuke na Ribera de Julion
Vulkan an der Praia de Santa MariaVulkãu na Praia de Santa Maria
Tal von Paul in BuavistaVal di Paul na Buavista
Mórna von Eugénio in meinem SaniklauMórna de nhu Eugénio na nho Saniklau




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cremilda Medina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: