Traducción generada automáticamente

Tributo Final
Cremilda Medina
Laatste Eerbetoon
Tributo Final
Mijn einde is dichtbij, mijn verleden blijft bij meNha fin dja sta perte, nha pasóde ta vijia-m
Mijn toekomst ken ik niet, KaapverdischNha futur mi N ka konxê-l, kabverdian
Laat me voor jou deze morna zingenDixa-m kanta-bu es mórna
Het is een laatste eerbetoonEl é un tributu final
Het is een omhelzing van een oude vriend die je kentÉ un abras dun véliu amige ke bo ta konxê
Luister naar mijn stem in het afscheidSkuta-m nha vos na partida
Waardeer de tranen van mijn verdrietValia máguas di nha prantu
Het is een boodschap van een vriendEl é un mensaja dun amigu
Die al is teruggetrokkenKi já batê se retirada
Mijn einde is dichtbij, mijn verleden blijft bij meNha fin dja sta perte, nha pasóde ta vijia-m
Mijn toekomst ken ik niet, KaapverdischNha futur mi N ka konxê-l, kabverdian
Laat me voor jou deze morna zingenDixa-m kanta-bu es mórna
Het is een laatste eerbetoonEl é un tributu final
Het is een omhelzing van een oude vriend die je kentÉ un abras dun véliu amige ke bo ta konxê
Luister naar mijn stem in het afscheidSkuta-m nha vos na partida
Waardeer de tranen van mijn verdrietValia máguas di nha prantu
Het is een boodschap van een vriendEl é un mensaja dun amigu
Die al is teruggetrokkenKi já batê se retirada
Vrienden van mijn leven, van mijn zoete herinneringenKunpanhers di nha vida, di nha dose mosidadi
Een omhelzing voor jullie allemaal met de liefde van een vriendUn abras pa bzote tude ku karin di un amigu
Jullie zullen de folklore van ons land niet vergetenKa bosês txá morrê folklor di nos térra
Waar jullie ook heen gaanPa dondê ke bosês bai
Jullie zingen met eerbied'Sês kanta-l ku venerasãu
Jullie zingen in het afscheid'Sês kanta-l na partida
Jullie zingen bij de terugkeer'Sês kanta-l na regres
Vrienden van mijn leven, van mijn zoete herinneringenKunpanhers di nha vida, di nha dose mosidadi
Een omhelzing voor jullie allemaal met de liefde van een vriendUn abras pa bzote tude ku karin di un amigu
Jullie zullen de folklore van ons land niet vergetenKa bosês txá morrê folklor di nos térra
Waar jullie ook heen gaanPa dondê ke bosês bai
Jullie zingen met eerbied'Sês kanta-l ku venerasãu
Jullie zingen in het afscheid'Sês kanta-l na partida
Jullie zingen bij de terugkeer'Sês kanta-l na regres
Vrienden van mijn leven, van mijn zoete herinneringenKunpanhers di nha vida, di nha dose musidadi
Een omhelzing voor jullie allemaal met de liefde van een vriendUn abras pa bzote tude ku karin di un amigu
Jullie zullen de folklore van ons land niet vergetenKa bosês txá morrê folklor di nos térra
Waar jullie ook heen gaanPa dondê ke bosês bai
Jullie zingen met eerbied'Sês kanta-l ku venerasãu
Jullie zingen in het afscheid'Sês kanta-l na partida
Jullie zingen bij de terugkeer'Sês kanta-l na regres
Jullie zingen in het afscheid'Sês kanta-l na partida
Jullie zingen bij de terugkeer'Sês kanta-l na regres
Jullie zingen in het afscheid'Sês kanta-l na partida
Jullie zingen bij de terugkeer'Sês kanta-l na regres



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cremilda Medina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: