Traducción generada automáticamente

Calçada à Portuguesa
Cristina Branco
Calzada a la Portuguesa
Calçada à Portuguesa
Se encienden los ojos del díaAcendem-se os olhos do dia
Un Sol hecho de agua y ventanasUm Sol feito de água e janelas
En las calles y plazas, en la cal y en las piedrasNas ruas e praças, na cal e na pedras
En el muelle que albergó carabelasN cais que abrigou caravelas
Desde lo alto de tus murallasDo alto das tuas muralhas
Es todo tu cuerpo lo que veoÉ todo o teu corpo que eu vejo
Vestido de claro, de azul y gaviotasVestido de claro, de azul e gaivotas
Y los ojos en el espejo del TajoE os olhos no espelho do Tejo
Ay cielo que deslumbra mis ojosAi céu que encandeia os meus olhos
Ay estrellas en los ojos del díaAi estrelas nos olhos do dia
Ay márgenes que nos cuentan historiasAi margens que nos contam histórias
Del mar que nadie conocíaDo mar que ninguém conhecia
Barcos de aventuraAis naus de aventura
Con ángeles en la proaCom anjos na proa
En los puertos de mi alegríaNos portos da minha alegria
En el suelo hecho de blanco y negroNo chão feito de preto e branco
De la calzada a la portuguesaDa calçada à portuguesa
Detengo la mirada, escribo tu nombreDemoro o olhar, escrevo o teu nome
De dueña del mar y princesaDe dona do mar e princesa
Barcos de aventuraAis naus de aventura
Con ángeles en la proaCom anjos na proa
Así es como te veo, LisboaÉ assim que te vejo, Lisboa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cristina Branco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: