Traducción generada automáticamente

Deolinda
Cristina Branco
Deolinda
Deolinda
Redet, was ihr wollt, redetFalem que me importa, falem
Es interessiert mich nichtnão quero saber
Sagt, was ihr wolltdigam o que digam
Was ihr sagen könntque podem dizer
Wenn ihr das Schlechte kritisiertse o mal criticam
Wenn ihr das Gute wolltse bem vão querer
Sagt, was ihr wolltdigam o que digam
Was kann ich schon tunque posso eu fazer
Ich bin so viel Unsicherheitsou tanta incerteza
Dass das Einzige in mirque o mais certo em mim
Nicht sicher zu seiné nem ser por certo
Nicht hier zu seiné nem estar aqui
Für mich bin ich so vielpara mim sou tanto
Und es ist so viel in mire há tanto em mim
Dass ich nicht weiß, wer ich binque eu sei lá quem sou
Wer über mich reden will, der redequem quiser falar de mim, que fale
Wer über mich wissen will, der fragequem quiser saber de mim, pergunte
Und wer weiß, ob ich die Wahrheit sagee quem sabe se eu direi a verdade
Das mit dem Sein oder Nichtsein verwirrtisto de ser ou não ser confunde
Redet, was ihr wollt, redetfalem que me importa, falem
Ohne etwas zu wissensem nada saber
Sagt, was ihr wolltdigam o que digam
Das lässt mich nur glaubensó me fazem crer
Dass ich hier existiereque eu aqui existo
Egal wer es istseja lá quem for
Sagt, was ihr wolltdigam o que digam
Wer mich besser siehtquem me vê melhor
Ist die neugierige Nachbarinse a porteira cusca
Die mich gut kenntque me topa bem
Oder die schlaue Bäckerinse a padeira astuta
Die auch neugierig istque é cusca também
Wenn ihr so viel wisstse é que sabem tanto
Erklärt es mir dochesclareçam-me enfim
Schließlich, wer bin ichafinal quem sou
Wer über mich reden will, der redequem quiser falar de mim, que fale
Wer über mich wissen will, der fragequem quiser saber de mim, pergunte
Und wer weiß, ob ich die Wahrheit sagee quem sabe se eu direi a verdade
Das mit dem Sein oder Nichtsein verwirrtisto de ser ou não ser confunde
Wer über mich reden will, die Wahrheitquem quiser falar de mim, verdade
Wer über mich wissen will, verwirrtquem quiser saber de mim, confunde
Wer weiß, ob ich sage, weiß nichtquem sabe se eu direi não sabe
Das mit dem Sein oder Nichtsein, fragtisto de ser ou não ser, pergunte
Wer weiß, was ich sage, fragtquem sabe o que eu direi, pergunte
Wer über mich wissen will, weiß nichtquem quiser saber de mim, não sabe
Wer über mich reden will, verwirrtquem quiser falar de mim, confunde
Das mit dem Sein oder Nichtsein, die Wahrheitque isto de ser ou não ser, verdade
Wer über mich reden will, weiß schonquem quiser falar de mim, já sabe
Wer weiß, ob das, was ich sage, verwirrtquem sabe se o que direi, confunde
Wer über mich wissen will, die Wahrheitquem quiser saber de mim, verdade
Das mit dem Sein oder Nichtsein, fragtisto de ser ou não ser, pergunte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cristina Branco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: