Traducción generada automáticamente

Na Rua do Silêncio
Cristina Branco
En la calle del silencio
Na Rua do Silêncio
En la calle del silencioNa rua do silêncio
Todo lo demás está ausenteÉ tudo mais ausente
Incluso la voz, la luz de la lunaAté a voz, o luar
E incluso la vida está de lutoE até a vida é pranto
No hay votos de amorNão há juras de amor
No hay nadie que nos haga un favorNão há quem nos lamente
Y el sol cuando se vaE o Sol quando lá vai
Es para romperÉ pra deitar quebranto
No hay votos de amorNão há juras de amor
No hay nadie que nos haga un favorNão há quem nos lamente
Y el sol cuando se vaE o Sol quando lá vai
Es para tumbarse crepitandoÉ para deitar quebranto
En la calle del silencioNa rua do silêncio
El fado es más oscuroO fado é mais sombrio
Y las sombras de una florE as sombras de uma flor
Tampoco caben ahíNão cabem lá também
La calle tiene un destinoA rua tem um destino
Y tu destino fríoE o seu destino frio
No tiene sentidoNão tem sentido algum
No hay nadie allíNão passa lá ninguém
La calle tiene un destinoA rua tem um destino
Y tu destino fríoE o seu destino frio
No tiene sentidoNão tem sentido algum
No hay nadie allíNão passa lá ninguém
En la calle del silencioNa rua do silêncio
Las puertas están tan cerradasAs portas tão fechadas
E incluso el sueño caeE até o sonho cai
Sin fe y sin ternuraSem fé e sem ternura
En la calle del silencioNa rua do silêncio
Hay lágrimas cansadasHá lágrimas cansadas
En la calle del silencioNa rua do silêncio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cristina Branco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: