Traducción generada automáticamente
Alcaraván Compañero
Cristóbal Jiménez
Alcaraván Maatje
Alcaraván Compañero
Alcaraván maatje, die huilt om verloren liefdeAlcaraván compañero que vives llorando amores
Aan de rand van de weg, vertel het aan niemand datA la orilla del camino, nunca le digas a nadie que
Door mijn geliefde heb ik ook met jou gehuildPor culpa de mi amada yo también lloré contigo
Alcaraván maatje, die huilt om verloren liefdeAlcaraván compañero que vives llorando amores
Aan de rand van de weg, vertel het aan niemand datA la orilla del camino, nunca le digas a nadie que
Door mijn geliefde heb ik ook met jou gehuildPor culpa de mi amada yo también lloré contigo
Vertel het niet aan de afgrondNo le cuentes al barranco
Of aan de bloemen langs de wegNi a las flores del camino
Dat de tranen zijn spoor bevochtigen toen ik haar wilde vasthoudenQue el llanto regó su huella cuando quise retenerla
Om niet te sterven van vergetenPara no morir de olvido
Vertel het niet aan de afgrondNo le cuentes al barranco
Of aan de bloemen langs de wegNi a las flores del camino
Dat de tranen zijn spoor bevochtigen toen ik haar wilde vasthoudenQue el llanto regó su huella cuando quise retenerla
Om niet te sterven van vergetenPara no morir de olvido
Op een stille middag, toen ik mijn vlakte overstak met mijn verdriet en haar herinneringUna tarde silenciosa cuando cruzaba mi llano con mi pena su recuerdo
Vond ik mijn alcaraván die klaagdeEncontré a mi alcaraván lamentando
Om haar verlatenheid in de schaduw van een vijgenboomSu abandono a la sombra de un uvero
Op een stille middag, toen ik mijn vlakte overstak met mijn verdriet en haar herinneringUna tarde silenciosa cuando cruzaba mi llano con mi pena y su recuerdo
Vond ik mijn alcaraván die klaagdeEncontré a mi alcaraván lamentando
Om haar verlatenheid in de schaduw van een vijgenboomSu abandono a la sombra de un uvero
Hij sprak me over zijn alcaravánMe hablo de su alcaravana
Over zijn eenzame moerasDe su solitario estero
En ik over de lijden die ik onderga door een verraderlijke liefdeY yo de los sufrimientos que estoy pasando por culpa de un cariño traicionero
Lijd niet, mijn alcaravánNo sufras mi alcaraván
Want zij zijn het niet waardQue ellas no valen la pena
Als de tijd de pijn geneest, gaan we verder op de weg op zoek naar een andere maatjeSi el tiempo cura el dolor vamos a seguir el camino buscando otra compañera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cristóbal Jiménez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: