Traducción generada automáticamente
L'ora del Campari
Crivel
The Hour of Campari
L'ora del Campari
When at the end of a boring dayQuando al fine d'un giorno noioso
joy rises up in the heart,la gaiezza risorge nel cuor,
everyone seeks the wondrous whycerca ognuno il perché prodigioso
and asks in great surprisee domanda con grande stupor
where this true joy comes from.donde viene questa gioia verace.
Every crisis is really over,Ogni crisi finita è davver,
maybe peace returns to the world!forse al mondo ritorna la pace!
No, believe me, it’s a deeper reason.No, credete, è un motivo più ver.
If from worries, old troubles,Se d'affanni, vecchi malanni,
you don’t hear news anymore,non si sente più novella,
if everyone smiles happilyse ciascun sorride lieto
and finds life beautiful,e la vita trova bella,
if a mysterious reasonse ragione misteriosa
calls everyone to rejoice,a gioir ciascuno appella,
this is the unmatched hour,questa è l'ora senza pari,
this is the hour of Campari!questa è l'ora del Campari!
The sun shines in the festive sky,Brilli il sole nel cielo in festa,
or the ground is flooded with rain,o di pioggia si innondi il terren,
at this hour, in the heart awakensa quest'ora nel cuor si ridesta
the thought that everything is fine,il pensiero che tutto va ben,
because joy, warm and red,poichè la gioia, calda e vermiglia,
and the sun refuse us warmth,e il sol ci rifiuta calor,
Campari has bottled it upCampari l'ha chiusa in bottiglia
so everyone repeats in their hearts:onde tutti ripetono in cor:
If from worries, old troubles,Se d'affanni, vecchi malanni,
you don’t hear news anymore,non si sente più novella,
if everyone smiles happilyse ciascun sorride lieto
and finds life beautiful,e la vita trova bella,
if a mysterious reasonse ragione misteriosa
calls everyone to rejoice,a gioir ciascuno appella,
this is the unmatched hour,questa è l'ora senza pari,
this is the hour of Campari!questa è l'ora del Campari!
When foreigners in a caravan,Quando gli stranieri in carovana,
from the mists of the northern landsdalle brume di nordico suol
retrace their steps in Italian soilripercorron la terra italiana
in the warmth of the Italian sun,nel tepore dell'italo sol,
they admire on the hills of Romeammiran sui colli di Roma
new glories and eternal splendor,nuove glorie ed eterno splendor,
but leaving flowers in Romema lasciando de fiori a Roma
with regret they repeat among themselves:con rimpianto ripeton tra lor:
If from worries, old troubles,Se d'affanni, vecchi malanni,
you don’t hear news anymore,non si sente più novella,
if everyone smiles happilyse ciascun sorride lieto
and finds life beautiful,e la vita trova bella,
if a mysterious reasonse ragione misteriosa
calls everyone to rejoice,a gioir ciascuno appella,
this is the unmatched hour,questa è l'ora senza pari,
this is the hour of Campari!questa è l'ora del Campari!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crivel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: