Traducción generada automáticamente
Salmo 8
Criven
Psaume 8
Salmo 8
Quand je regarde tes cieux,Cuando veo tus cielos,
œuvre de tes doigts,obra de tus dedos,
la lune et les étoilesla luna y las estrellas
que tu as créées,que tú formaste
je dis : qu'est-ce que l'homme,digo: ¿que es el hombre,
pour que tu te souviennes de lui,para que tengas de el memoria,
et le fils de l'homme pour que tu le visites ?y el hijo del hombre para que lo visites?
Tu l'as fait un peu moindre que les anges,Le has hecho poco menor que los angeles
tu l'as couronné de gloire et d'honneur,lo coronaste de gloria y honra,
tu l'as fait régnerle hiciste señorear
sur les œuvres de tes mains ;sobre las obras de tus manos;
tout tu l'as mis sous ses pieds :todo lo pusiste debajo de sus pies:
les moutons et les bœufs, tout ça,ovejas y bueyes, todo ello,
et aussi les bêtes des champs,y asimismo las bestias del campo,
les oiseaux du ciel et les poissons de la mer,aves de los cielos y los peces del mar,
tout ce qui passe par les sentiers de la mer.todo cuanto pasa por los senderos del mar.
Ô Éternel, notre Seigneur,¡Oh Jehová, Señor nuestro,
comme ton nom est grandcuán grande es tu nombre
sur toute la terre !en toda la tierra!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Criven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: