Traducción generada automáticamente

Mjeseèe, reci
Crvena Jabuka
Mjeseèe, reci
Teška su putovanja u prohladnoj noæi
Al' saputnik nam pjesma baš u pravi èas
Iskustvo pomaže i pustu želju koèi
Al' mjesec, stari fakir, k'o da zna za nas
Gledam kroz prozor i zapalim cigaru
Gdje smo to sada, u Ljubljani il' Mostaru
Zrak treperi, nebo gori kao lava
Mjeseèe, reci jeli budna ili spava
Zrak treperi, nebo gori kao lava
Mjeseèe, reci jeli budna ili spava
Moja draga
Hotelska soba, dupli krevet, prazno mjesto
Umorne misli mi se sudare sa snom
Sjedim na oblaku i ona svrati èesto
Moli u suzama da opet budem s njom
Iz sna se trgnem i zapalim cigaru
Gdje smo to sada, u Rovinju il' na Hvaru
Mjeseèe, dime
Los viajes son difíciles en una noche fría
Pero el compañero nos canta justo a tiempo
La experiencia ayuda y calma el deseo salvaje
Pero la luna, viejo fakir, parece conocernos
Miro por la ventana y enciendo un cigarrillo
¿Dónde estamos ahora, en Liubliana o Mostar?
El aire tiembla, el cielo arde como lava
Mjeseèe, dime si estás despierta o dormida
El aire tiembla, el cielo arde como lava
Mjeseèe, dime si estás despierta o dormida
Mi amor
La habitación de hotel, cama doble, un lugar vacío
Mis pensamientos cansados chocan con el sueño
Me siento en una nube y ella viene a menudo
Rogando entre lágrimas que vuelva a estar con ella
Despierto de mi sueño y enciendo un cigarrillo
¿Dónde estamos ahora, en Rovinj o en Hvar?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crvena Jabuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: