Traducción generada automáticamente
Psalm 40
Salmo 40
Ich wartete geduldig auf den HerrnEsperei com paciência no Senhor
Ich wartete geduldig auf den HerrnEsperei com paciência no Senhor
Und er neigte sich zu mirE ele se inclinou a mim
Und hörte mich, als ich um Hilfe riefE me ouviu quando clamei por Seu socorro
Er zog mich aus dem Schlamm und dem VerderbenMe tirou da lama e da perdição
Auf einen Felsen stellte er meine Füße, festigte meine SchritteSobre uma rocha colocou meus pés, firmou meus passos
Selig der Mensch, der sein Vertrauen setztBem aventurado o homem que põe
Auf den HerrnA sua confiança no Senhor
So viele Wunder hast du vollbrachtSão tantas maravilhas que Tu tens operado
Hier bin ich,Eis aqui estou,
Denn mein Gott hat mir ein neues Lied des Lobes in die Lippen gelegtpois o meu Deus me pôs nos lábios novo hino de louvor
Ein Lied, und ich werde singenUm cântico e eu cantarei
Viele werden hören und sich fürchtenMuitos ouvirão e temerão
Und auch auf dich vertrauen, HerrE também confiarão em Ti, Senhor




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Centro de Treinamento Ministerial Diante do Trono (CTMDT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: