Traducción generada automáticamente
El Canto Del Sur
Cuarteto Tafi
Le Chant du Sud
El Canto Del Sur
Mes pieds nus marchent sur ma terre rouge et coloréeMis pies descalzos caminan sobre mi tierra roja y colorada
De mon dos surgissent les chemins de mes Andes combativesDe mi espalada surgen los caminos de mis Andes combativos
Mes mains rugueuses avec le temps et la fatigue caressent les montagnes du PérouMis manos curtidas con tiempo y cansancio acarician las montanas del Peru
Cherchent la lumière, le chant du sudBuscan la luz, el canto del sur
Mes cheveux, noirs et colombiens, se réveillent avec l'envie d'explorerMi cabello, negro y colombiano amanece con ansias de explorar
Mon ventre blanc, lève la danse, mon nombril a envie de s'envolerMi panza blanca, alza la danza, mi ombligo tiene ganas de volar
Mes bras embrassent les lacs, qui guident mes pas boliviensMis brazos abrazan los lagos, que guían mis pasos bolivianos
Cherchent la lumière, le chant du sudBuscan la luz, el canto del sur
Parce qu'il pleutPorque llueve
Mes ongles caressent l'arôme du mont, champ et herbesMis uñas acarician el aroma del monte, campo y yerbal
Dessinent la sueur de la mer et l'odeurDibujan el sudor del mar y aroma
De maïzena et de canne à sucreMaizena y cañaveral
Vient la marée, la marée arrive ; La force du sud est de la rue. Amérique, libère mes veinesViene la marea, se viene la marea; La fuerza del sur es callejera. América desatas mis venas
Mes yeux, mes yeux sont les soleils qui réchauffent ma rivièreMis ojos, mis ojos son los soles que calientan mi río
Ma bouche, ma bouche jujeña me réchauffeMi boca, mi boca jujeña me quita el frío
Je chante sur tes veines, rouges et ouvertesCanto encima de tus venas, rojas y abiertas
Je cherche la lumière, le chant du sudBusco la luz, el canto del sur
Mes seins, tombent amoureux des rues bruyantesMis pechos, se enamoran de las calles con ruido
Et je trouve dans chaque coin la chaleur de mon peuple, mon nidY encuentro en cada rincón el calor de mi gente, mi nido
Où es-tu, où sont les femmes de ma terre ?Donde estás, donde están las mujeres de mi tierra?
Tu vas me dire qu'elles sont mortesMe vai a decir que están muertas
Vient la marée, la marée arrive ; La force du sud est de la rue. Amérique, libère mes veinesViene la marea, se viene la marea; La fuerza del sur es callejera. América desatas mis venas
Toutes les terres du sudTodas las tierras del sur
Transpirent sur notre peau, tombent sur mes piedsSudan sobre nuestra piel, cae sobre mis pies
Amérique, libère mes veinesAmérica desata mis venas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cuarteto Tafi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: