Traducción generada automáticamente
La Vetrina Delle Bambole
Cugini di Campagna
La Vitrina de las Muñecas
La Vetrina Delle Bambole
Yo, un día la veréIo, un giorno la vedrò
y besando sus dedose baciandole le dita
la acercaré a mi pechol'accosterò al mio petto
y luego le diré, que su calvario ya no existe más.e dopo le dirò, che quel suo calvario non esiste più.
Sabes, mi severidadSai, la mia severità
quizás fue demasiado grandeforse, è stata troppo grande
y las heridas de tus muñecas secaré.e le ferite, dei tuoi polsi, asciugherò.
Dame tiempo amor y te lo pagaré.Dàmmi il tempo amore ed io le pagherò.
Y mi aliento te calentaráE il mio fiato ti riscalderà
tus manos están frías.le mani tue son gelide.
Y mi sudor te pertenecerá;E il sudore mio ti apparterrà;
el buen sentido me dará la voluntad correcta.il buon senso mi darà, la giusta volontà.
Tu frente arde, ¿sabes?La tua fronte scotta, sai?
Sí, estás delgada como un clavoGià, sei magra come un chiodo
y tus arrugas ahora son un poco más.e le tue rughe sono adesso un pò di più.
Dame tu brazo amor, porque tú eres tú.Dàmmi il braccio amore, perchè tu sei tu.
La vitrina de las muñecasLa vetrina delle bambole
me ha sacudido un poco, perdóname.mi ha scosso un pò, perdonami.
Y ese juego de imágenesE quel gioco delle immagini
que se filtra sobre mí, una sombra que no está.che filtra su di me, un'ombra che non c'è.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cugini di Campagna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: