Traducción generada automáticamente
Popovero Mondo
Cugini di Campagna
Mundo Pobrecito
Popovero Mondo
Si el mar ya no habla másSe il mare ormai, non parla più
y ya no tiene la misma voze non ha più la stessa voce
justo tú, lo has crucificadoproprio tu, tu l'hai messo in croce
con tus venenos de ciudad.coi tuoi veleni di città.
Si el aire ya no huele másSe l'aria non profuma più
si el verde lentamente muerese il verde lentamente muore
justo tú, lo has crucificadoproprio tu, tu l'hai messo in croce
en nombre de la civilización.in nome della civiltà.
Pobrecito mundo,Popopovero mondo,
girabas mejor cuandogiravi meglio quando
no existían todas estas ciudades.non c'eran tutte queste città.
Hay alguien que te defiendeC'è qualcuno che ti difende
pero se rinde... se rindema si arrende....ma si arrende
(pero no puede más.)(ma non ce la fa.)
El sol ya no calienta másIl sole ormai, non scalda più
y cuando brilla, brilla pocoe quando splende, brilla poco
justo tú, le has quitado el fuegoproprio tu, tu gli hai preso il fuoco
¿y ahora quién te salvará?e adesso chi ti salverà?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cugini di Campagna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: