Traducción generada automáticamente
Take Me Away
Culture Beat
Llévame lejos
Take Me Away
Llévame de aquí
Take me away
Llévame a un lugar donde nuestro amor debe estar solo, oh sí
Take me to a place where our love must be alone, oh yeah
Llévame de aquí
Take me away
Llévame de la mano y controla lo que está pasando, oh sí
Take me by the hand and control what is going on, oh yea
No importa lo que podamos pasar, tienes que entender
No matter what we may go through you got to understand
Que te quiero Te necesito cada día
That I want you I need you each day
Así que llévame
So take me away
Llévame a un lugar donde nuestro amor debe estar solo, oh sí
Take me to a place where our love must be alone, oh yeah
Tú, no hay nadie como tú
You, there is no one like you
Y todas las cosas que haces
And all the things you do
Quiero pasar mi tiempo contigo
I want to spend my time with you
Yo, espero ser tu tipo
I, hope that I am your type
Y que podríamos esta noche
And that we could tonight
Descubre de qué se trata el nuevo amor
Discover what new love is all about
Tratando de cerrar mi mente de muchas personas que me equivocan
Trying to close my mind of many folks running me wrong
Este caso no me dejará en paz
This case won't leave me alone
Hemos ido a trabajar el loco
We've gone working the wack
Tratando de destrozar mi estatura, no vamos a ir
Trying to trash my stature we won't go
En un tedioso para ir tirar de las cuerdas
On a tedious to go pull strings
Turbeo quiere cortar mis alas
Turbeo wanna clip my wings
A través de swadies purt para jugar
Through swadies purt to play
Los sinvergüenzas corriendo con dientes quechin' necesarios, así que puedes
Rascals running with teeth quechin' needed so can you...
Llévame de aquí
Take me away
Llévame a un lugar donde nuestro amor debe estar solo, oh sí
Take me to a place where our love must be alone, oh yeah
Llévame de aquí
Take me away
Llévame de la mano y controla lo que está pasando, oh sí
Take me by the hand and control what is going on, oh yea
No importa lo que podamos pasar, tienes que entender
No matter what we may go through you got to understand
Que te quiero Te necesito cada día
That I want you I need you each day
Así que llévame
So take me away
Llévame a un lugar donde nuestro amor debe estar solo, oh sí
Take me to a place where our love must be alone, oh yeah
Yo, nunca fui demasiado tímido
I, I never was too shy
Realmente no sé por qué
I really don't know why
Esta noche va a estar bien
Tonight is gonna be alright
Hey, vamos a tratar de escapar
Hey, let's try to get away
Este amor está aquí para quedarse
This love is here to stay
Porque me haces sentir así
Because you make me feel this way
La presión quiere dar un puñetazo a mi equilibrio
Pressure wants to punch my poise
Iglesia robando mis alegrías
Church stealing my joys
el tiempo tira quiero tomar mi juguetes
Time strip wanna take my toys
Estafando mis suministros
Swindlin' my supplies
El apretón, pero le falta la brisa
The squeeze but it's lacking the breeze
Sin embargo, las víctimas buscan el favor
Vics though seek the please
Las lecturas encontraron el oro
The readings found the gold
El diablo nos está tomando
The devil's taking us over
Podemos romper para la descomposición de la mina
We can break for mine decay
Amargura por toda mi espalda
Bitterness all over my back
Necesita tensión, enfriamiento, ¿puedes...?
Need tension, quenching, can you...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Culture Beat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: