Traducción generada automáticamente
Babylon can't study
Culture
Babylone ne peut pas étudier
Babylon can't study
Ils essaient dur d'étudier le RastamanThey are trying hard to study the Rastaman
Ils essaient, essaient, essaient très fort d'étudier le RastamanThey're trying, trying, trying very hard to study the Rastaman
Babylone, tu ne peux pas, tu ne peux pas, tu ne peux pas étudier le RastamanBabylon, you can't, you can't, you can't study the Rastaman
(Histoire t'a guidé cette fois)(History guided you this time)
Babylone, tu ne peux pas, tu ne peux pas, tu ne peux pas étudier le RastamanBabylon, you can't, you can't, you can't study the Rastaman
Mais quand tu pensesBut when you think
Que le Rastaman est à terreThat the Rastaman is down
Jah Jah m'aide à être làJah Jah help I to be around
Et quand tu pensesAnd when you think
Que le Rastaman est arrivé dans la sociétéThat the Rastaman is came to the society
Jah m'élève vers l'HumanitéJah put I up to Humanity
Babylone, tu ne peux pas, tu ne peux pas, tu ne peux pas étudier le RastamanBabylon, you can't, you can't, you can't study the Rastaman
(Pas même étudier autour et m'étudier)(Neither study around and study I)
Babylone, tu ne peux pas, tu ne peux pas, tu ne peux pas étudier le RastamanBabylon, you can't, you can't, you can't study the Rastaman
Aah, aah, aah, aahAah, aah, aah, aah
Ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh
Aah, aah, aah, aahAah, aah, aah, aah
Ooh, ooh, ooh, ooh moi et moiOoh, ooh, ooh, ooh I and I
Ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh
Mais quand tu pensesBut when you think
Que le Rastaman a faimThat the Rastaman is hungry
Il y a une poignée de maïs sur les sommets des montagnesThere is a handful of corn on the mountain tops
Mais quand tu pensesBut when you think
Que le Rastaman a réfléchi près d'un ruisseauThat the Rastaman thought on a stream
Jah me garde à penser sur le Mont SionJah keep I thinking on Mount Zion
Babylone, tu ne peux pas, tu ne peux pas, tu ne peux pas étudier le RastamanBabylon, you can't, you can't, you can't study the Rastaman
(Retourne à l'école et reviens)(Go back to college and come again)
Babylone, tu ne peux pas, tu ne peux pas, tu ne peux pas étudier le RastamanBabylon, you can't, you can't, you can't study the Rastaman
(Jamais, jamais n'essaie de m'étudier)(Never, never attempt to study I)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Culture y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: