Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 78

Hard As They Come

Cunninlynguists

Letra

Tan duro como vienen

Hard As They Come

Soy un monstruo que no reside debajo de tu camaI'm a monster that don't reside up under your bed
Marcharé al ritmo que pongo en tu cabezaI'ma march to the beat that I put into your head
Envío disparos a tu hígado, te entrego la muerteSend shots to your liver I deliver you death
Puedes negociar tu mañana pero un mártir te quedaYou can barter your tomorrow but a martyr you're left
Te pones caliente cuando mi nombre está en tu alientoGet you hot under the collar when my name's on your breath
Arranca el motor de tu Impala, estaré allí cuando choquesClick the starter on your Impala I'll be there when you wreck
Jodiendo conmigo, mejor mantén tus sentimientos bajo controlFuckin' with me you better keep your feelings in check
Sé la vida de la fiesta o un cuerpo sin vidaBe the life of the party or a lifeless body
Si crees que eres duro conmigo, apenas estarás de pieGet with me thinkin' you hard, you'll be hardly standin'
Soy el más duro de todos, eres el aterrizaje más duroI'm the hardest of them all, you're the hardest landin'
Cara primero en el asfalto, tu trasero hablóFace first in the asphalt, your ass talked
Demasiado imprudente, ahora estás indefenso por las balas que recibisteToo wreckless, now you helpless from the rounds you caught
Te enseñaré una lección, delineada en tizaI'll teach your ass a lesson, outlined in chalk
Tenerte como rehén en el hospicio, drogado e intentando caminarHave you hostage in the hospice, high and trying to walk
Soy valentía en una botella, soy coraje en un vasoI am bravery in a bottle, I am courage in a glass
Tengo la aprobación del gobierno, la prohibición no pudo durarI got the government's approval, prohibition couldn't last
Voy duro.I go hard.

Vamos, salgamos a pasearC'mon lets ride out
Toda la familia reunida para la cena de NavidadThe whole family over for Christmas dinner
Vamos a revisar los bolsos y vender los regalos de la casa de tu mamáLet's go through the purses and sell the gifts from your moms house
Saben que estás haciendo cosas sucias por dineroThey know you out here doing dirt for cash
Además, eres el desempleado, un par de dólares no les va a dolerPlus you the one unemployed, a couple dollars ain't gon hurt they ass
Soy el único amigo que tienesI'm the only friend you got
Intentaste venderme pero te afectó y eventualmente simplemente no pudiste pararYou tried to sell me but you took a hit and eventually you just couldn't stop
Un par de inhalaciones te pondrían a tono pero no te llevarían a la cimaA couple of sniffs would get you lit but couldn't get you to the top
Oh, qué evento cuando aprendiste a cocinarme en esas rocasOh what an event when you got hip to cookin' me into them rocks
Te tenía atrapado, sabes que cuesta venir a vermeI had you locked, you know it costs to come and see me
Así que a la mierda con tus compras, a la mierda con tus cuentas, empeña esa televisiónSo fuck yo groceries, fuck yo bills, go on and pawn that TV
Y a la mierda con tu vida, solo atrapa este rayo y llévatelo directo a la cabezaAnd fuck yo life, just catch this beam and take it straight to the dome
Y a la mierda con tus hijos, el estado los separará y los colocará en hogaresAnd fuck yo kids, the state'll seperate em' and place em' in homes
Va a estar bien, sé que te tengo loco y sumisoIt's gon be cool, I know I got you crazy subdued
Desde los años 80 engañé a toda tu comunidadEver since the 80's played your whole community for a fool
Y los que me vendieron se matan por unos zapatos de tenis nuevosAnd the ones that sold me smoke each other over new tennis shoes
Son negros del campo, soy la definición de la muerte, el verdadero asesinoThey field niggas, I'm the definition of death, the real killa

Estoy con los adictos en la cuadra jugando a dispararI'm with the fiends on the block playin shoot em' up
Cuando estallo, es difícil saber en quién confiarWhen I erupt makes it hard to know who to trust
La gente tiene miedo de probarme desde los años 80People scared to test me since the 80's
Cualquiera puede recibirlo, hombre, mujer o bebéAnybody can get it, man woman or baby
Los disparos no discriminan, imposible de eliminarShots do not discriminate, impossible to eliminate
Yo disemino, tú te desintegrasI disseminate, you disentigrate
Puedo parecer un imbécil, podrías quedarte atrapado conmigoI can come off as a prick, you might get stuck with
Probablemente me robe a tu chica si intentas meterme manoI'll prolly steal your girl if you try and fuck with me
Porque a mi lado te ves bastante débilCus next to me you're looking quite frail
Y si chivateas, contarás tus días en celdas blancas& If you snitch you'll be counting your days in white cells
Simplemente innecesariamente en CB4Just needlessly in CB4
Pregunta al CDC, no hay CD4Ask the CDC no CD4's
Porque la verdad es que estoy en la polla de AméricaCus the truth is I'm on America's dick
El Tío Sam jode a los pobres y los está enfermandoUncle Sam fucks the poor and it's making em' sick
Ahora sus vidas están en un tubo, en una espiral descendenteNow their life's in a Tube, a downward spiral
Dando un nuevo significado a volverse viralGive a new meaning to going viral
Soy tan duro como vienenI'm hard as they come


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cunninlynguists y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección